Estonian

Indonesian

Job

36

1Ja Eliihu jätkas ning ütles:
1Dengarkanlah sebentar lagi, dan bersabarlah, masih ada yang hendak kukatakan demi Allah.
2'Olgu sul minuga pisut kannatust, siis ma õpetan sind, sest mul on veel Jumala heaks sõnu!
2(36:1)
3Ma tahan tuua oma tarkuse kaugemalt ja anda õiguse oma Loojale.
3Pengetahuanku luas; akan kugunakan itu untuk membuktikan bahwa adillah Penciptaku.
4Sest mu sõnad pole tõesti mitte valed, täiuslik teadja on su ees.
4Perkataanku tidak ada yang palsu; orang yang sungguh arif ada di depanmu.
5Vaata, Jumal on vägev, kuid ta ei põlga kedagi, vägev on tema südame jõud!
5Allah itu perkasa! Segala sesuatu difahami-Nya. Tak seorang pun dipandang-Nya hina.
6Õelat ei jäta ta elama, aga viletsaile annab ta õiguse.
6Orang yang berdosa tak dibiarkan-Nya hidup lama, Ia memberi keadilan kepada orang yang menderita.
7Ta ei pööra oma silmi ära õigete pealt, vaid paneb need koos kuningatega igaveseks istuma aujärjele, ja nad ülendatakse.
7Orang-orang jujur diperhatikan-Nya, dibuat-Nya mereka berkuasa seperti raja-raja, sehingga mereka dihormati selama-lamanya.
8Ja kui nad on pandud ahelaisse, vangistatud viletsuse köidikuisse,
8Tetapi bila orang dibelenggu dengan rantai besi, menderita akibat perbuatannya sendiri,
9siis ta heidab neile ette nende tegu ja üleastumisi, et nad on olnud ülemeelikud,
9maka dosa dan kesombongan mereka akan disingkapkan oleh Allah.
10ja avab nende kõrvad hoiatuseks ning käsib neid taganeda ülekohtust.
10Disuruhnya mereka mendengarkan peringatan-Nya dan meninggalkan kejahatan mereka.
11Kui nad siis kuulavad ja teenivad teda, siis nad lõpetavad oma päevad õnnes ja aastad õndsuses.
11Jika mereka menurut kepada Allah dan berbakti kepada-Nya, mereka hidup damai dan makmur sampai akhir hayatnya.
12Aga kui nad ei kuula, siis nad tormavad oda otsa ja heidavad arutuina hinge.
12Tetapi jika mereka tidak mendengarkan, mereka akan mati dalam kebodohan.
13Südamest jumalatud peavad viha, nad ei hüüa appi, kui ta on nad vangistanud.
13Orang yang tak bertuhan menyimpan kemarahan; biar dihukum TUHAN, tak mau mereka minta bantuan.
14Nende hing sureb noorelt ja nende elu pordumeeste seas.
14Mereka mati kepayahan di masa mudanya, karena hidupnya penuh hina.
15Ta päästab viletsa tema viletsuse kaudu ja avab tema kõrva, kui ta on hädas.
15Allah mengajar manusia melalui derita, Ia memakai kesusahan untuk menyadarkannya.
16Ta meelitaks sindki kitsikuse kurgust piiramata avarusse ja su laud oleks täis rasvast rooga.
16Allah telah membebaskan engkau dari kesukaran, sehingga kau dapat menikmati ketentraman, dan meja hidanganmu penuh makanan.
17Aga sa oled täis õelate kohut, kohus ja õigus tabavad sind.
17Tetapi kini sesuai dengan kejahatanmu, engkau menerima hukumanmu.
18Hoia, et viha sind liialt ei mõjustaks ja rohke lunaraha sind ei eksitaks!
18Waspadalah, jangan kau tertipu oleh uang sogokan; jangan kau disesatkan karena kekayaan.
19Kas su õilsus on küllaldane? Ei aita kuld ega kõik su jõupingutused!
19Sia-sia saja kau berseru minta dibantu, percuma segala tenaga dan kekuatanmu.
20Ära igatse ööd, kui rahvad tõusevad oma asemeilt!
20Jangan kaurindukan malam gelap, saatnya bangsa-bangsa musnah dan lenyap.
21Hoidu pöördumast ülekohtu poole, sest seda sa eelistad viletsusele!
21Waspadalah, jangan berpaling kepada kedurhakaan. Deritamu dimaksudkan agar kautinggalkan kejahatan.
22Vaata, Jumal toimib võimsalt oma jõus! Kes oleks seesugune õpetaja nagu tema?
22Ingatlah, Allah itu sungguh besar kuasa-Nya. Adakah guru sehebat Dia?
23Kes on temale määranud ta tee, ja kes julgeks öelda: 'Sa oled ülekohut teinud'?
23Siapakah dapat menentukan jalan bagi-Nya atau berani menuduh-Nya berbuat salah?
24Pea meeles, et sinagi pead ülistama tema tööd, millest inimesed on laulnud!
24Selalu Ia dipuji karena karya-Nya, dan engkau pun patut menjunjung-Nya.
25Kõik inimesed näevad seda - inimene vaatab seda kaugelt.
25Semua orang melihat perbuatan-Nya; tetapi tak seorang pun benar-benar memahami-Nya.
26Vaata, Jumal on suur ja meie ei mõista teda, tema aastate arv on uurimatu.
26Allah sungguh mulia, tak dapat kita menyelami-Nya ataupun menghitung jumlah tahun-Nya.
27Sest ta tõmbab veepiisad üles: need nõrguvad tema udust vihmaks,
27Allah yang menarik air dari bumi menjadi awan lalu mengubahnya menjadi tetesan air hujan.
28mida pilved kallavad ja tilgutavad paljude inimeste peale.
28Ia mencurahkan hujan dari mega; disiramkan-Nya ke atas umat manusia.
29Tema, kes korraldab ka pilvekihte, oma kojast müristamist,
29Tak seorang pun mengerti gerak awan-awan serta bunyi guruh di langit tempat Allah berdiam.
30vaata, ta laotab talle oma valgust ja katab sellega mere põhjad.
30Ia menerangi seluruh langit dengan kilat, tetapi dasar laut tetap gelap pekat.
31Sest sellega ta toidab rahvaid ja annab külluses rooga.
31Itulah caranya Ia menghidupi bangsa-bangsa dan memberinya makanan yang berlimpah ruah.
32Ta võtab välgu oma kätte ja käsib sellel märki tabada.
32Ia menangkap kilat dengan tangan-Nya dan menyuruhnya menyambar sasaran-Nya.
33Tema mürin kuulutab sellest, loomakarigi kuulutab tõusvat tormi.
33Bunyi guruh menandakan bahwa badai akan melanda, ternak pun tahu angin ribut segera tiba.