Estonian

Indonesian

Psalms

107

1Tänage Issandat, sest tema on hea, sest tema heldus kestab igavesti!
1"Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi."
2Nõnda öelgu Issanda lunastatud, keda tema on lunastanud kitsikusest
2Katakanlah itu berulang-ulang, hai kamu yang sudah diselamatkan dari kesusahan.
3ja on kogunud võõrailt mailt, hommiku poolt ja õhtu poolt, põhja poolt ja lõuna poolt.
3Kamu sudah dikumpulkan-Nya dari negeri-negeri asing, dari timur dan barat, utara dan selatan.
4Nad ekslesid kõrbes, tühjal maal, ega leidnud teed linna, kuhu asuda.
4Ada yang mengembara di padang belantara, dan tak tahu jalan ke tempat kediaman di kota.
5Neil oli nälg ja janu, nende hing nõrkes nende sees.
5Mereka kelaparan dan kehausan dan kehilangan segala harapan.
6Aga oma ahastuses nad kisendasid Issanda poole ja tema kiskus nad välja nende kitsikustest
6Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.
7ning saatis nad minema õiget teed, et nad jõuaksid linna, kuhu asuda.
7Ia membimbing mereka melalui jalan yang lurus ke tempat kediaman di kota.
8Tänagu nad Issandat ta helduse eest ja tema imeliste tegude eest inimlastele,
8Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia.
9et ta kosutas janunevat hinge ja täitis nälgiva hinge heaga.
9Sebab Ia memuaskan orang yang haus, dan melimpahi orang lapar dengan segala yang baik.
10Nad istusid pimeduses ja surmavarjus, olid vangis viletsuses ja raudus,
10Ada yang meringkuk di dalam kegelapan, orang tahanan yang menderita dalam belenggu besi,
11sest nad olid tõrkunud vastu Jumala sõnadele ja olid põlanud Kõigekõrgema nõuannet.
11sebab mereka telah berontak terhadap Allah dan tidak mengindahkan perintah Yang Mahatinggi.
12Siis ta alandas nende südant vaevadega; nad komistasid, ja ei olnud aitajat.
12Ia meremukkan hati mereka dengan kerja berat; mereka jatuh dan tak ada yang menolong.
13Aga oma ahastuses nad kisendasid Issanda poole ja tema päästis nad nende kitsikustest.
13Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.
14Ta viis nad välja pimedusest ja surmavarjust ning rebis katki nende köidikud.
14Ia membawa mereka keluar dari kegelapan, dan mematahkan belenggu mereka.
15Tänagu nad Issandat ta helduse eest ja tema imeliste tegude eest inimlastele!
15Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia.
16Sest tema on katki murdnud vaskuksed ja puruks raiunud raudriivid.
16Sebab Ia merobohkan pintu-pintu tembaga, dan meremukkan palang-palang besi.
17Nad olid meeletud oma üleastumise tee tõttu ja nad said näha vaeva oma pahategude pärast.
17Ada yang dungu dan menderita karena dosa-dosa mereka, serta disiksa karena kesalahan mereka.
18Iga toit oli neile jäle ja nad olid juba surmaväravate lähedal.
18Mereka muak terhadap segala makanan, ajal mereka sudah dekat.
19Aga oma ahastuses nad kisendasid Issanda poole ja tema päästis nad nende kitsikustest.
19Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.
20Ta läkitas neile oma sõna ja tervendas nad ning päästis nad haua veerelt.
20Ia menyembuhkan mereka dengan perintah-Nya, dan meluputkan mereka dari liang kubur.
21Tänagu nad Issandat ta helduse eest ja tema imeliste tegude eest inimlastele
21Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia.
22ja ohverdagu tänuohvreid ning jutustagu tema tegusid hõiskamisega!
22Biarlah mereka bersyukur dengan membawa persembahan, dan mewartakan perbuatan-Nya dengan lagu-lagu gembira.
23Nad sõitsid laevadega merel ja toimetasid asju suurtel vetel.
23Ada lagi yang mengarungi laut dengan kapal, untuk mencari nafkah di laut yang luas.
24Nad nägid Issanda tegusid ja tema imetöid meresügavustes.
24Mereka melihat perbuatan-perbuatan TUHAN, karya-Nya yang ajaib di lautan.
25Sest ta ütles sõna ning laskis tõusta marutuule ja tõstis merelained kõrgele.
25Atas perintah-Nya bertiuplah angin topan dan menggelorakan ombak-ombak.
26Need tõusid üles taeva poole ja vajusid alla sügavikesse, nende julgus hääbus hädaohus.
26Kapal-kapal terangkat tinggi ke udara, lalu dihempaskan ke dasar samudra. Orang-orang kehilangan keberanian menghadapi bahaya sebesar itu.
27Nad taarusid ja tuikusid nagu joobnud ja kogu nende tarkus oli ära neelatud.
27Mereka pusing dan terhuyung-huyung seperti orang mabuk dan kehilangan akal.
28Aga oma ahastuses nad kisendasid Issanda poole ja tema päästis nad nende kitsikustest.
28Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.
29Ta muutis maru vaikseks ilmaks ja vete lained jäid vakka.
29Badai yang mengamuk disuruh-Nya diam, ombak-ombak pun menjadi tenang.
30Siis nad rõõmustasid, kui lained soiku jäid, ja ta viis nad igatsetud sadamasse.
30Mereka senang sebab topan sudah berlalu; dibawa-Nya mereka ke pelabuhan yang dituju.
31Tänagu nad Issandat ta helduse eest ja tema imeliste tegude eest inimlastele
31Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia.
32ning ülistagu teda rahvakogus ja kiitku vanemate koosolekul!
32Mereka memasyhurkan keagungan TUHAN di tengah umat-Nya, dan memuji Dia dalam majelis kaum tua.
33Tema tegi jõed kõrbeks ja veelätted kuivaks maaks,
33Sungai-sungai diubah-Nya menjadi padang gurun mata air menjadi tanah yang gersang.
34viljamaa soolanõmmeks tema elanike kurjuse pärast.
34Tanah subur dijadikan-Nya padang asin, karena kejahatan orang-orang yang mendiaminya.
35Tema tegi kõrbe järveks ja põuase maa veelätteks,
35Padang gurun diubah-Nya menjadi kolam air, tanah kering menjadi mata air.
36ja pani sinna elama näljased, ja need asutasid linna, kus elada.
36Orang-orang lapar ditempatkan-Nya di sana; mereka mendirikan kota untuk kediaman mereka.
37Ja nad seemendasid põldusid ja istutasid viinamägesid, ja nad said hea viljasaagi.
37Mereka menaburi ladang-ladang dan menanam pohon anggur, lalu mengumpulkan hasil yang berlimpah.
38Ja tema õnnistas neid, ja neid sai väga palju, ka nende loomi ta ei vähendanud.
38TUHAN menganugerahi mereka banyak anak, dan hewan mereka terus berkembang biak.
39Aga siis nad vähenesid ja raugesid õnnetuste ja murede läbi.
39Tetapi mereka dikalahkan dan tinggal sedikit karena sengsara dan penindasan yang kejam.
40Kuid tema, kes valab põlgust vürstide peale ja paneb nad eksima tühjal maal, kus ei ole teed,
40TUHAN merendahkan para penguasa mereka, dan menyuruh mereka mengembara di padang belantara yang tidak ada jalannya.
41tema ülendas vaese viletsusest ja pani tema suguvõsa sigima nagu lambakarja.
41Tetapi orang miskin dibebaskan-Nya dari kesusahan mereka, keluarga mereka bertambah seperti kawanan domba.
42Õiglased näevad seda ja rõõmustavad, ja kõik ülekohus peab oma suu kinni.
42Orang jujur melihatnya dan bergembira, tetapi orang jahat dibungkamkan.
43Kes tark on, see pidagu seda meeles, ja Issanda heldust pandagu tähele!
43Semoga orang bijaksana memikirkan semua hal itu dan mengakui bahwa TUHAN tetap mengasihi.