1Laulujuhatajale: Issanda sulase Taaveti laul.
1Untuk pemimpin kor. Dari Daud, hamba TUHAN.
2Üleastumise sõna on õelal tema südame põhjas; ei ole Jumala kartust tema silma ees.
2(36-3) Ia menganggap dirinya sangat hebat, sehingga tidak menyadari kesalahannya, dan tidak membencinya.
3Sest temale meeldib arvata, et ta ülekohut ei leita ega vihata.
3(36-4) Kata-katanya jahat dan penuh tipu daya, ia tidak lagi melakukan yang baik dan bijaksana.
4Tema suu sõnad on nurjatus ja pettus, ta on lakanud targaks saamast ja head tegemast;
4(36-5) Di tempat tidur ia merencanakan kejahatan; perbuatannya tak ada yang baik, yang jahat tidak ditolaknya.
5ta mõtleb nurjatust oma voodis, ta jääb seisma teele, mis pole hea, ta ei põlga kurja.
5(36-6) TUHAN, kasih-Mu setinggi langit, dan kesetiaan-Mu sampai ke awan.
6Issand, sinu heldus on taevas ja su ustavus ulatub ülemate pilvedeni.
6(36-7) Kebaikan-Mu menjulang setinggi gunung, dan keadilan-Mu sedalam samudra; manusia dan hewan Kaupelihara, ya TUHAN.
7Sinu õigus on nagu Jumala mäed, su kohtuotsused on nagu suur ürgvesi; Issand, sa päästad inimesi ja loomi.
7(36-8) Betapa berharga kasih-Mu, ya Allah, manusia berlindung dalam naungan sayap-Mu.
8Kui kallis on su heldus, Jumal! Sellepärast otsivad inimlapsed pelgupaika su tiibade varju all.
8(36-9) Mereka puas dengan makanan berlimpah di Rumah-Mu, dengan minuman dari sungai-Mu yang menyegarkan.
9Nad saavad söönuks su koja küllusest, ja sa joodad neid oma rõõmujoovastuse ojast.
9(36-10) Engkaulah sumber hidup semua makhluk, dalam terang-Mu kami melihat terang.
10Sest sinu juures on eluallikas, sinu valguses me näeme valgust.
10(36-11) Semoga Engkau tetap mengasihi orang yang mengenal Engkau, dan berbuat baik kepada orang yang tulus hati.
11Säilita oma heldus neile, kes sind tunnevad, ja oma õigus neile, kes on õiglased südamelt!
11(36-12) Jangan biarkan aku diserang orang congkak, atau diusir oleh orang jahat.
12Ärgu tallaku suurelise jalg mu peal ja õelate käsi ärgu peletagu mind!
12(36-13) Lihatlah, orang yang melakukan kejahatan sudah jatuh, mereka terpelanting dan tak dapat bangun lagi.
13Seal on kukkunud, kes teevad nurjatust; nad on maha paisatud ega suuda enam tõusta.