Estonian

Indonesian

Psalms

97

1Issand on kuningas, maa ilutsegu! Rõõmustagu saarte hulk!
1TUHAN adalah Raja! Hendaklah bumi bergembira, dan pulau-pulau bersukacita.
2Pilved ja pimedus on tema ümber, õigus ja õiglus on ta aujärje alus.
2Ia dikelilingi awan dan kegelapan; keadilan dan hukum adalah azas pemerintahan-Nya.
3Tuli käib tema palge ees ja põletab vaenlased tema ümber.
3Api menjalar di hadapan-Nya, menghanguskan musuh di sekeliling-Nya.
4Tema välgud valgustavad maailma, maa näeb ning vabiseb.
4Kilatnya menerangi dunia, bumi gemetar melihat-Nya.
5Mäed sulavad nagu vaha Issanda ees, kogu ilmamaa Issanda ees.
5Gunung-gunung meleleh seperti lilin di hadapan TUHAN, di hadapan TUHAN, penguasa seluruh bumi.
6Taevad kuulutavad tema õigust ja kõik rahvad näevad tema au.
6Langit mewartakan keadilan-Nya, dan semua bangsa melihat kemuliaan-Nya.
7Häbi tunnevad kõik kujude kummardajad, kes kiitlevad ebajumalaist. Kummardage teda, kõik jumalad!
7Semua orang yang menyembah berhala akan dipermalukan, yang membanggakan barang-barang yang tidak berguna; semua dewa akan sujud di hadapan TUHAN.
8Siion kuuleb seda ja rõõmustab, ja Juuda tütred ilutsevad sinu õiglastest kohtuotsustest, Issand.
8Penduduk Sion dan kota-kota Yehuda senang ketika mendengar keputusan TUHAN.
9Sest sina, Issand, oled Kõigekõrgem üle kogu ilmamaa, sa oled väga ülendatud üle kõigi jumalate.
9Sebab Engkau, ya TUHAN, penguasa seluruh bumi; Engkau agung melebihi segala dewa.
10Teie, kes armastate Issandat, vihake kurja! Tema hoiab oma vagade hingi, ta kisub nad ära õelate käest.
10Hai kamu yang mencintai TUHAN, bencilah kejahatan! Sebab TUHAN melindungi hidup umat-Nya, Ia membebaskan mereka dari kuasa orang durhaka.
11Valgus koidab õigele ja rõõm neile, kes õiglased südamelt.
11Terang sudah terbit bagi orang yang tulus hati, dan sukacita untuk orang yang jujur.
12Rõõmustage Issandas, te õiged, ja tänage tema püha nime!
12Bergembiralah, hai orang-orang yang tulus hati karena apa yang telah dilakukan TUHAN, dan bersyukurlah kepada Allah yang suci.