1Viska oma leib vee peale, sest pikapeale sa leiad selle jälle!
1Mâra li cßaßru âcue. Chatsihînk ban. Ut saß jun cutan tâcßul rêkaj.
2Anna osa seitsmele, jah, kaheksalegi, sest sa ei tea, milline õnnetus maa peal võib juhtuda!
2Tâjecß li cßaßru cuan âcue reheb li mâcßaß cuan reheb, xban nak incßaß nacanau jokße tâchâlk raylal saß âbên lâat nak cuancat saß ruchichßochß.
3Kui pilved on täis vihma, siis nad valavad seda maa peale; ja langegu puu lõuna või põhja poole, aga puu jääb oma langemise paika.
3Lâo incßaß nakanau cßaßru tâcßulmânk. Cui nachal li chok rochben li hab saß ruchichßochß, naru nachal. Cui li cheß tâtßanekß saß li norte, naru natßaneß aran. Ut cui natßaneß saß li sur, tßanekß aran. Li naßajej li tâtßanekß cuiß, aran tâcanâk.
4Kes valvab tuult, ei saa külvata, ja kes vaatleb pilvi, ei saa lõigata.
4Li ani yôk xcßaßux chirix li ikß incßaß tââuk. Ut li ani yôk xcßaßux chirix li chok incßaß tâkßolok.
5Nõnda nagu sa ei tunne tuule teed või luude-liikmete tekkimist raseda ihus, nõnda sa ei tunne Jumala tööd. Tema teeb kõike seda.
5Lâat incßaß nacanau bar naxic li ikß. Ut incßaß ajcuiß nacanau chanru nak naqßui li cßulaßal li toj mâjiß nayoßla. Joßcan ajcuiß nak incßaß nacanau cßaßru naxbânu li Dios li quiyîban re chixjunil li cßaßak re ru.
6Külva oma seemet hommikul ja ära lase oma käsi puhata õhtul, sest sa ei tea, mis õnnestub, kas see või teine, või tulevad mõlemad ühtviisi head!
6Nak tat-âuk, tâcuau lâ cuiyaj ekßela ut tâcuau cuißchic ecuu xban nak incßaß nacanau bar cuan li tâêlk chi us, ma li tâcuau xbên cua, malaj ut li tâcuau mokon, malaj ut juntakßêt tâêlk.
7Valgus on magus, ja silmadele on hea päikest näha.
7Relic chi yâl nak kßaxal us nak yoßyôko saß ruchichßochß ut yôko chirilbal li cutan.
8Jah, kui inimene elab palju aastaid, siis tundku ta neist kõigist rõõmu; aga ta mõelgu ka pimeduse päevadele, sest neidki saab palju! Kõik, mis tuleb, on tühisus!
8Abanan, usta nabal chihab tocuânk saß ruchichßochß ut yôko xyalbal xsahil li cßaßru ke, tento nak takaqßue retal nak tâcuulak xkßehil nak tocâmk chi junaj cua ut incßaß chic tocuânk saß ruchichßochß. Chixjunil li tâchâlk chiku mokon, mâcßaß na-oc cuiß.
9Rõõmusta, noor mees, noores eas ja su süda tundku rõõmu su nooruspäevil! Käi oma südame teedel ja oma silmavaate järgi, aga tea, et Jumal viib sind kohtusse selle kõige pärast!
9Lâex, li toj sâjex, cheyalak xsahil lê sâjilal. Chebânuhak li cßaßru têra ru ut li cßaßru nacuulac chêru. Abanan, tento nak têqßue retal nak saß jun cutan târakok âtin li Dios saß êbên.Checanabak xcßoxlanquil li cßaßak re ru nachßißchßißin êre joß ajcuiß li chßaßajquilal. Chenauhak nak incßaß najt texcuânk saß lê sâjilal. Joßcan nak mâcßaß na-oc cuiß li cßaßru têbânu.
10Saada siis tusk ära oma südamest ja hoia paha eemal oma ihust, sest lapsepõlv ja noorus on kaduvad!
10Checanabak xcßoxlanquil li cßaßak re ru nachßißchßißin êre joß ajcuiß li chßaßajquilal. Chenauhak nak incßaß najt texcuânk saß lê sâjilal. Joßcan nak mâcßaß na-oc cuiß li cßaßru têbânu.