Estonian

Kekchi

Ezra

1

1Pärsia kuninga Koorese esimesel aastal - et läheks täide Issanda sõna Jeremija suust - äratas Issand Pärsia kuninga Koorese vaimu, nõnda et ta laskis kogu oma kuningriigis kuulutada ja ka kirjalikult öelda:
1Yô xbên chihab roquic chokß rey aran Persia laj Ciro nak quicßulman li cßaßru quixye li profeta Jeremías joß quiyeheß re xban li Kâcuaß Dios. Li Kâcuaß quixtochß xchßôl li rey Ciro nak tixtakla li resil aßin saß chixjunil li tenamit li cuanqueb rubel xcuanquil. Ut quixtakla li resil riqßuin âtin ut chi tzßîbanbil.
2'Nõnda ütleb Koores, Pärsia kuningas: Issand, taevaste Jumal, on andnud mulle kõik kuningriigid maa peal ja ta on mind käskinud ehitada temale koja Juudamaal olevas Jeruusalemmas.
2Aßan aßin li resil li quixtakla: —Joßcaßin naxye laj Ciro lix reyeb laj Persia: Li Kâcuaß Dios li cuan saß choxa xqßue rubel incuanquil chixjunileb li tenamit li cuanqueb saß ruchichßochß. Ut xqßue ajcuiß saß inbên xyîbanquil li templo aran Jerusalén xcuênt Judá.
3Kes teie hulgas on tema rahvast, sellega olgu tema Jumal ja see mingu Jeruusalemma, mis on Juudamaal, ja ehitagu üles Issanda, Iisraeli Jumala koda; tema on see Jumal, kes asub Jeruusalemmas.
3Joßcan nak cui lâex xcomonex lix tenamit li Dios, ayukex saß li tenamit Jerusalén xcuênt Judá ut aran têyîb li rochoch li Kâcuaß, lix Dioseb laj Israel. Aßan li tzßakal Dios li nequeßxlokßoni aran Jerusalén. Ut aß taxak li Kâcuaß chicuânk êriqßuin.
4Ja igaühte, kes iganes on jäänud mõnesse paika, kus ta võõrana elab, aidaku selle paiga elanikud hõbeda ja kullaga, asjade ja kariloomadega ning vabatahtlike andidega Jumala koja heaks Jeruusalemmas!'
4Ut li joß qßuial chic teßcanâk cheßxtenkßaheb li xiqueb re chi cablac riqßuin xqßuebal li plata, li oro, ut li cßaßak re ru tâcßanjelak chiruheb. Teßxqßue li quetômk ut teßxqßue lix mayejeb li joß qßuial tâalâk saß xchßôleb xqßuebal re lix templo li Kâcuaß Dios aran Jerusalén.—
5Siis tõusid Juuda ja Benjamini perekondade peamehed ning preestrid ja leviidid, kõik, kelle vaimu Jumal äratas, et minna üles ehitama Issanda koda Jeruusalemmas.
5Ut li Kâcuaß Dios quixtochß lix chßôleb li nequeßcßamoc be saß xyânkeb li ralal xcßajol laj Judá ut laj Benjamín joßqueb ajcuiß laj tij ut eb laj levita. Ut queßxcauresi ribeb chi xic Jerusalén re xyîbanquil lix templo li Kâcuaß.
6Ja kõik nende naabrid toetasid neid hõberiistade, kulla, vara, kariloomade ja kalliste asjadega lisaks kõigile vabatahtlikele andidele.
6Ut chixjunileb li cuanqueb chi nachß riqßuineb queßxtenkßaheb. Queßxqßue li plata, queßxqßue li oro ut li cßaßak re ru li tâcßanjelak chiruheb. Queßxqßue li xul li nequeßîkan ut nabal li cßaßak re ru terto xtzßak. Ut queßxqßue ajcuiß lix mayej aß yal joß nimal x-ala chak saß xchßôl li junjûnk.
7Ja kuningas Koores laskis välja tuua Issanda koja riistad, mis Nebukadnetsar oli Jeruusalemmast ära toonud ja oli pannud oma jumalakotta.
7Ut li rey Ciro quirisi chak li secß li nacßanjelac saß li rochoch li Dios, li queßelkßâc ut queßqßueheß saß rochocheb lix dioseb laj Babilonia xban li rey Nabucodonosor.
8Koores, Pärsia kuningas, laskis need tuua varahoidja Mitredati kätte, ja tema luges neid Sesbassarile, Juuda vürstile.
8Li rey Ciro quixye re laj Mitrídates laj xocol tumin nak târajlaheb li secß. Nak ac xrajlaheb, quixkßaxtesiheb re laj Sesbasar li gobernador re Judá.
9Ja nende arv oli järgmine: kolmkümmend kuldkaussi, tuhat hõbekaussi, kakskümmend üheksa nuga;
9Aßin xqßuial li secß li quixkßaxtesi li rey: lajêb xcaßcßâl li nînki secß oro; jun mil li nînki secß plata; belêb xcaßcßâl li chßîchß;
10kolmkümmend kuldpeekrit, nelisada kümme teisejärgulist hõbepeekrit, tuhat muud riista.
10lajêb xcaßcßâl li secß oro; câhib ciento riqßuin lajêb li secß plata ut jun mil li yalak cßaßru chi secßul.Chixjunil li secß li quikßaxtesîc re laj Sesbasar, aßan ôb mil riqßuin câhib ciento li secß oro ut li secß plata. Ut queßxcßam li secß nak queßel Babilonia li chapchôqueb cuiß ut queßsukßi cuißchic Jerusalén.
11Kuld- ja hõberiistu oli kokku viis tuhat nelisada; kõik need võttis Sesbassar kaasa, kui vangid viidi Paabelist Jeruusalemma.
11Chixjunil li secß li quikßaxtesîc re laj Sesbasar, aßan ôb mil riqßuin câhib ciento li secß oro ut li secß plata. Ut queßxcßam li secß nak queßel Babilonia li chapchôqueb cuiß ut queßsukßi cuißchic Jerusalén.