1Ma armastan Issandat, sest ta kuuleb mu häält ja mu anumist,
1[Fisaorana nataon'izay saiky maty, nefa novonjen'Andriamanitra] Izaho tia an'i Jehovah, satria efa nandre Ny feon'ny fifonako Izy.
2sest ta on pööranud oma kõrva minu poole ja ma hüüan teda appi oma eluaja.
2Satria efa nanongilana ny sofiny tamiko Izy, Dia hiantso aho, raha mbola velona koa.
3Surma võrgud ümbritsesid mind, surmavalla ängistused tabasid mind, ma sattusin ahastusse ja muresse.
3Nihodidina tamiko ny famatoran'ny fahafatesana, Ary nahazo ahy ny fahorian'ny fiainan-tsi-hita; Nahita fahoriana sy alahelo aho. [Heb. Sheola]
4Aga ma hüüdsin appi Issanda nime: 'Oh Issand, päästa mu hing!'
4Dia niantso ny anaran'i Jehovah hoe aho: Jehovah ô, mifona aminao aho, vonjeo ny fanahiko.
5Armuline on Issand ja õige, meie Jumal on halastaja.
5Mamindra fo sy marina Jehovah Eny, miantra Andriamanitsika.
6Issand hoiab kohtlasi; ma olin nõder ja tema aitas mind.
6Miaro ny kely saina Jehovah; Reraka aho, dia namonjy ahy Izy.
7Pöördu, mu hing, tagasi oma hingamisele, sest Issand on sulle head teinud!
7Miverena ho amin'ny fitsaharanao, ry fanahiko, Fa Jehovah efa nanisy soa anao,
8Sest sina kiskusid mu hinge surmast välja, mu silmad silmaveest, mu jala komistusest.
8Dia namonjy ny fanahiko tamin'ny fahafatesana Hianao Sy ny masoko tamin'ny ranomaso Ary ny tongotro tamin'ny fahatafintohinana.
9Ma loodan ikka käia Issanda ees elavate maal.
9Handeha eo anatrehan'i Jehovah Eo amin'ny tanin'ny velona aho.
10Mina usun, seepärast ma räägin. Ma olin suures vaevas.
10Nino aho; hiteny tokoa aho; Mahantra indrindra aho.[Na: fa hiteny aho]
11Ma ütlesin oma kohmetuses: 'Kõik inimesed on valelikud!'
11Hoy izaho tamin'ny fahatairako; Mpandainga ny olona rehetra.
12Kuidas ma tasun Issandale kõik tema heateod minu vastu?
12Inona no havaliko an'i Jehovah Noho ny soa rehetra nataony tamiko?
13Ma tõstan üles päästekarika ja hüüan appi Issanda nime.
13Handray ny kapoaky ny famonjena aho Ka hiantso ny anaran'i Jehovah.
14Ma tasun oma tõotused Issandale kogu ta rahva nähes.
14Hanefa ny voadiko amin'i Jehovah aho. Eny, eo anatrehan'ny olony rehetra.
15Kallis on Issanda meelest tema vagade surm.
15Zava-dehibe eo imason'i Jehovah Ny fahafatesan'ny olony masina.
16Oh Issand, ma olen ju su sulane, ma olen su sulane, su teenija poeg; sa oled mu köidikud lahti päästnud!
16Indrisy! Jehovah ô, mpanomponao tokoa aho, Eny, mpanomponao sady zanaky ny ankizivavinao; Namaha ny fatorako Hianao.
17Sinule ma ohverdan tänuohvreid ja hüüan appi Issanda nime.
17Hianao no haterako fanati-pisaorana, Ary ny anaran'i Jehovah no hantsoiko.
18Oma tõotused ma tasun Issandale kogu ta rahva nähes
18Hanefa ny voadiko amin'i Jehovah aho, Eny, eo anatrehan'ny olony rehetra,Dia eo an-kianjan'ny tranon'i Jehovah, Eo afovoanao, ry Jerosalema ô. Haleloia.
19Issanda koja õuedes, sinu keskel, Jeruusalemm. Halleluuja!
19Dia eo an-kianjan'ny tranon'i Jehovah, Eo afovoanao, ry Jerosalema ô. Haleloia.