Estonian

Norwegian

Psalms

30

1Taaveti laul; templi pühitsemise lauluviis.
1En salme, en sang ved husets innvielse, av David.
2Sind, Issand, ma ülistan, sest sa oled mind toonud välja hädast ega ole lasknud mu vaenlasi rõõmutseda minu pärast.
2Jeg vil ophøie dig, Herre, for du har dradd mig op og ikke latt mine fiender glede sig over mig.
3Issand, mu Jumal, ma kisendasin su poole ja sa tegid mu terveks.
3Herre min Gud! jeg ropte til dig, og du helbredet mig.
4Issand, sina tõid mu hinge välja surmavallast, sa elustasid mind nende hulgast, kes lähevad alla hauda.
4Herre! du har ført min sjel op av dødsriket, du har kalt mig til live fra dem som farer ned i graven.
5Laulge kiitust Issandale, teie, tema vagad, ja ülistage tema püha mälestust!
5Lovsyng Herren, I hans fromme, og pris hans hellige navn!
6Sest tema viha kestab silmapilgu, aga ta lahkus kogu eluaja; õhtul jääb nutt varaks, kuid hommikul on hõiskamine.
6For et øieblikk varer hans vrede, en levetid hans nåde; om aftenen kommer gråt som gjest, og om morgenen er det frydesang.
7Aga ma mõtlesin heas põlves olles: Mina ei kõigu iialgi!
7Men jeg sa i min trygghet: Jeg skal ikke rokkes evindelig.
8Issand, sina tegid oma heas meeles kindlaks minu kui mäe, kuid sa peitsid oma palge ja ma tundsin hirmu.
8Herre! ved din nåde hadde du grunnfestet mitt fjell; du skjulte ditt åsyn, da blev jeg forferdet.
9Issand, sinu poole ma hüüdsin ja oma Issandat ma anusin:
9Til dig, Herre, ropte jeg, og til Herren bad jeg ydmykelig:
10'Mis kasu on mu verest, kui ma lähen hauda? Kas põrm hakkab sind tänama? Kas ta kuulutab sinu ustavust?
10Hvad vinning er der i mitt blod, i at jeg farer ned i graven? Mon støvet vil prise dig, vil det forkynne din trofasthet?
11Kuule, Issand, ja ole mulle armuline; ole, Issand, minu aitaja!'
11Hør, Herre, og vær mig nådig! Herre, vær min hjelper!
12Sina muutsid mu kaebuse mulle ringtantsuks; sa vallandasid kotiriide mu seljast ja panid rõõmu mulle vööks,
12Du omskiftet min klage til dans for mig, du løste mine sørgeklær av mig og omgjordet mig med glede,
13et mu hing laulaks sulle kiitust ega vaikiks. Issand, mu Jumal, ma tahan sind tänada igavesti!
13forat min ære skal lovsynge dig og ikke tie. Herre min Gud! jeg vil prise dig evindelig.