Estonian

Norwegian

Psalms

63

1Taaveti laul sellest ajast, kui ta oli Juuda kõrbes.
1En salme av David, da han var i Juda ørken.
2Jumal, sina oled mu Jumal, sind ma otsin vara. Sinu järele januneb mu hing, sind ihaldab mu ihu nagu kuival ja põuasel maal, kus pole vett.
2Gud! Du er min Gud, jeg søker dig årle; min sjel tørster efter dig, mitt kjød lenges efter dig i et tørt og vansmektende land, hvor det ikke er vann.
3Nõnda ma vaatasin sind pühamus, et näha su väge ja su auhiilgust.
3Således har jeg skuet dig i helligdommen, idet jeg så din makt og din herlighet.
4Sest sinu heldus on parem kui elu; mu huuled ülistavad sind.
4For din miskunnhet er bedre enn livet; mine leber priser dig.
5Nõnda ma tahan sind tänada oma eluaja; sinu nimel ma tõstan üles oma pihud.
5Således vil jeg love dig mitt liv igjennem; i ditt navn vil jeg opløfte mine hender.
6Nagu rasvast ja õlist täitub mu hing, mu suu kiidab sind hõiskehuulil,
6Min sjel skal bli mettet som av marg og fett, og med jublende leber skal min munn lovprise dig.
7kui ma sind meenutan oma voodis ja sinule mõtlen vahikordade ajal.
7Når jeg kommer dig i hu på mitt leie, tenker jeg på dig gjennem nattevaktene.
8Sest sina olid mulle abiks ja su tiibade varju all ma võin hõisata.
8For du har vært min hjelp, og under dine vingers skygge jubler jeg.
9Mu hing ripub su küljes, su parem käsi toetab mind.
9Min sjel henger ved dig; din høire hånd holder mig oppe.
10Aga need, kes püüavad hävitada mu hinge, lähevad maa sügavustesse.
10Og de som står mig efter livet for å ødelegge det, de skal komme til jordens nederste dyp.
11Nad tõugatakse mõõga ette, nad saavad rebaste saagiks.
11De skal gis sverdet i vold, bli til rov for rever.
12Aga kuningas rõõmutseb Jumalas; igaüks, kes tema juures vannub, võib kiidelda; sest nende suu suletakse, kes räägivad valet.
12Og kongen skal glede sig i Gud; hver den som sverger ved ham, skal prise sig lykkelig, for løgneres munn skal tilstoppes.