Estonian

Norwegian

Psalms

66

1Laulujuhatajale: laul ja lauluviis. Hõisake Jumalale, kõik ilmamaa!
1Til sangmesteren; en sang, en salme. Rop med fryd for Gud, all jorden!
2Ülistage mängides tema nime au, andke temale au ja kiitust!
2Syng ut hans navns ære, gi ham ære til hans pris!
3Öelge Jumalale: Kui kardetavad on sinu teod! Su suure väe pärast teesklevad su vaenlased su ees,
3Si til Gud: Hvor forferdelige er dine gjerninger! For din store makts skyld skal dine fiender hykle for dig.
4kõik ilmamaa kummardab sind ja mängib sulle kiitust, ta mängib kiitust su nimele. Sela.
4All jorden skal tilbede dig og lovsynge dig, de skal lovsynge ditt navn. Sela.
5Tulge ja vaadake Jumala tegusid, kes on kardetav oma tegemistes inimlaste juures.
5Kom og se Guds gjerninger! Han er forferdelig i gjerning mot menneskenes barn.
6Tema muudab mere kuivaks maaks; jalgsi minnakse läbi jõe; rõõmutsegem siis temast!
6Han gjorde havet om til tørt land, gjennem strømmen gikk de til fots; der gledet vi oss i ham.
7Tema valitseb oma vägevuses igavesti, ta silmad on valvel paganarahvaste üle; kangekaelsed ärgu tõstku endid kõrgeks! Sela.
7Han hersker med sitt velde evindelig, hans øine gir akt på hedningene; de gjenstridige må ikke ophøie sig. Sela.
8Tänage, rahvad, meie Jumalat, kostku valjusti tema kiitus!
8I folkeslag, lov vår Gud og forkynn hans pris med høi røst,
9Tema paneb elama meie hinge ega lase meie jalgu kõikuda.
9han som holdt vår sjel i live og ikke lot vår fot vakle!
10Sest sina, Jumal, oled meid läbi katsunud, sa oled meid sulatanud, nagu hõbedat sulatatakse.
10For du prøvde oss, Gud, du renset oss, likesom de renser sølv.
11Sa vedasid meid võrku, sa panid vaotise meie niuetele.
11Du førte oss inn i et garn, du la en trykkende byrde på våre lender.
12Sa lasksid inimesi sõita meie pea peal, me sattusime tulle ja vette. Kuid sina viisid meid välja küllusesse.
12Du lot mennesker fare frem over vårt hode; vi kom i ild og i vann. Men du førte oss ut til vederkvegelse.
13Ma lähen su kotta põletusohvritega, ma tasun sinule oma tõotused,
13Jeg vil gå inn i ditt hus med brennoffer, jeg vil gi dig det jeg har lovt,
14milleks mu huuled avanesid ja mida mu suu ütles mu kitsikuses.
14det som gikk over mine leber, og som min munn talte i min nød.
15Ma toon sulle lihavaid põletusohvreid koos jäärade ohvrisuitsuga; ma valmistan sulle ohvriks veiseid koos sikkudega. Sela.
15Jeg vil ofre dig brennoffere av fett kveg med duft av værer; jeg vil ofre okser tillikemed bukker. Sela.
16Tulge, kuulge kõik, kes kardate Jumalat, ma jutustan, mis tema on teinud mu hingele!
16Kom, hør, alle I som frykter Gud; jeg vil fortelle hvad han har gjort mot min sjel.
17Tema poole ma hüüdsin oma suuga ja tema ülistus oli mu keelel.
17Til ham ropte jeg med min munn, og lovsang var under min tunge.
18Kui oleksin näinud oma südames nurjatust, ei oleks Issand mind kuulnud.
18Hadde jeg urett for øie i mitt hjerte, så vilde Herren ikke høre.
19Ent mu Jumal on mind kuulnud, ta on pannud tähele mu palvehäält.
19Men Gud har hørt, han har aktet på mitt bønnerop.
20Tänu olgu Jumalale, kes ei ole heitnud kõrvale mu palvet ega ole mult ära võtnud oma heldust!
20Lovet være Gud, som ikke avviste min bønn og ikke tok sin miskunnhet fra mig!