Estonian

Norwegian

Psalms

85

1Laulujuhatajale: Korahi laste laul.
1Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme.
2Issand, sul on olnud hea meel oma maast, sa oled pööranud Jaakobi vangipõlve.
2Du har fordum, Herre, vært nådig mot ditt land, du lot Jakobs fangenskap ophøre.
3Sa oled andnud andeks oma rahva pahateo ja oled katnud kinni kõik nende patud. Sela.
3Du tok bort ditt folks misgjerning, du skjulte all deres synd. Sela.
4Sa oled koristanud kõik oma raevu, sa oled pöördunud oma tulisest vihast.
4Du tok bort all din harme, du lot din brennende vrede vende om.
5Taasta meid, meie pääste Jumal, ja lõpeta oma meelepaha meie vastu!
5Vend om til oss, vår frelses Gud, og gjør din harme imot oss til intet!
6Kas sa oled meie peale tige igavesti ja jätkad oma viha põlvest põlve?
6Vil du evindelig være vred på oss? Vil du la din vrede vare fra slekt til slekt?
7Kas sa meid ei elustaks taas, et su rahvas rõõmustuks sinus?
7Vil du ikke gjøre oss levende igjen, så ditt folk kan glede sig i dig?
8Issand, näita meile oma heldust ja anna meile oma abi!
8Herre, la oss se din miskunnhet, og gi oss din frelse!
9Ma tahan kuulda, mida Jumal, Issand, räägib. Sest tema kuulutab rahu oma rahvale ja ütleb oma vagadele, et nad ei pöörduks alpuse poole.
9Jeg vil høre hvad Gud Herren taler; for han taler fred til sitt folk og til sine fromme - bare de ikke vender tilbake til dårskap.
10Tõepoolest, tema pääste on ligi neile, kes kardavad teda, et meie maal au elaks,
10Ja, hans frelse er nær hos dem som frykter ham, forat herlighet skal bo i vårt land.
11heldus ja tõde saavad teineteisega kokku, õigus ja rahu annavad teineteisele suud,
11Nåde og sannhet skal møte hverandre, rettferd og fred kysse hverandre.
12ustavus võrsub maast ja õigus vaatab alla taevast.
12Sannhet skal vokse op av jorden, og rettferd skue ned fra himmelen.
13Issand annab head ja meie maa annab oma lõikuse.
13Herren skal også gi det som godt er, og vårt land gi sin grøde.
14Õigus käib tema eel ja järgib tema samme.
14Rettferd skal gå frem for hans åsyn og stadig følge i hans spor.