Estonian

World English Bible

Psalms

115

1Mitte meile, Issand, mitte meile, vaid oma nimele anna au oma helduse pärast, oma ustavuse pärast!
1Not to us, Yahweh, not to us, but to your name give glory, for your loving kindness, and for your truth’s sake.
2Mispärast peaksid paganad ütlema: 'Kus on nüüd nende Jumal?'
2Why should the nations say, “Where is their God, now?”
3Aga meie Jumal on taevas, ta teeb kõik, mis temale meeldib.
3But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
4Nende ebajumalad on hõbe ja kuld, inimeste kätetöö.
4Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
5Suu neil on, aga nad ei räägi; silmad neil on, aga nad ei näe;
5They have mouths, but they don’t speak. They have eyes, but they don’t see.
6kõrvad neil on, aga nad ei kuule; nina neil on, aga nad ei tunne lõhna;
6They have ears, but they don’t hear. They have noses, but they don’t smell.
7käed neil on, aga nad ei katsu; jalad neil on, aga nad ei kõnni; nende kurk ei kõnele.
7They have hands, but they don’t feel. They have feet, but they don’t walk, neither do they speak through their throat.
8Nende sarnaseks saavad nende tegijad ja kõik, kes nende peale loodavad.
8Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
9Iisrael, looda Issanda peale, tema on teie abi ja teie kilp!
9Israel, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
10Teie, Aaroni sugu, lootke Issanda peale, tema on teie abi ja teie kilp!
10House of Aaron, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
11Teie, kes Issandat kardate, lootke Issanda peale; tema on teie abi ja teie kilp!
11You who fear Yahweh, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
12Issand mõtleb meile, tema õnnistab: ta õnnistab Iisraeli sugu, ta õnnistab Aaroni sugu,
12Yahweh remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
13ta õnnistab neid, kes kardavad Issandat, nii pisikesi kui suuri.
13He will bless those who fear Yahweh, both small and great.
14Issand lisagu teile veel õnnistust, teile ja teie lastele!
14May Yahweh increase you more and more, you and your children.
15Teie olete Issanda õnnistatud, selle, kes on teinud taeva ja maa!
15Blessed are you by Yahweh, who made heaven and earth.
16Taevas on Issanda taevas ja maa on ta andnud inimlastele.
16The heavens are the heavens of Yahweh; but the earth has he given to the children of men.
17Ei surnud kiida Issandat ega need, kes lähevad alla vaikusesse.
17The dead don’t praise Yah, neither any who go down into silence;
18Aga meie, me täname Issandat nüüd ja igavesti. Halleluuja!
18But we will bless Yah, from this time forth and forevermore. Praise Yah!