Estonian

World English Bible

Psalms

29

1Taaveti laul. Andke Issandale, te jumalalapsed, andke Issandale au ja võimus!
1Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty, ascribe to Yahweh glory and strength.
2Andke Issandale tema nime au, pühas ehtes kummardage Issandat!
2Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Worship Yahweh in holy array.
3Issanda hääl on vete peal; auhiilguse Jumal müristab; Issand on suurte vete peal.
3Yahweh’s voice is on the waters. The God of glory thunders, even Yahweh on many waters.
4Issanda hääl kostab võimsasti; Issanda hääl kostab toredasti.
4Yahweh’s voice is powerful. Yahweh’s voice is full of majesty.
5Issanda hääl murrab seedreid, Issand murrab katki Liibanoni seedrid.
5The voice of Yahweh breaks the cedars. Yes, Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6Ta paneb Liibanoni karglema nagu vasika ja Sirjoni nagu noore metshärja.
6He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
7Issanda mürina hääl purskab tuleleeke.
7Yahweh’s voice strikes with flashes of lightning.
8Issanda mürina hääl paneb kõrbe värisema; Issand paneb Kaadesi kõrbe värisema.
8Yahweh’s voice shakes the wilderness. Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
9Issanda mürina hääl paneb emahirved poegima, ta laasib metsad paljaks. Ent tema templis ütlevad kõik: 'Oh seda auhiilgust!'
9Yahweh’s voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, “Glory!”
10Issand istus aujärjel veeuputuse tulles, ja Issand jääb kuningaks igavesti!
10Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever.
11Issand annab tugevuse oma rahvale; Issand õnnistab oma rahvast rahuga.
11Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace.