Estonian

World English Bible

Psalms

46

1Laulujuhatajale: Korahi laste laul; neidude häälele.
1God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
2Jumal on meie varjupaik ja tugevus, meie abimees kitsikuses ja kergesti leitav.
2Therefore we won’t be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas;
3Sellepärast me ei karda, kui maa liiguks asemelt ja mäed kõiguksid merede põhjas.
3though its waters roar and are troubled, though the mountains tremble with their swelling. Selah.
4Möllaku ja vahutagu tema veed, värisegu mäed tema ülevusest! Sela.
4There is a river, the streams of which make the city of God glad, the holy place of the tents of the Most High.
5Jõgi oma harudega rõõmustab Jumala linna ja Kõigekõrgema pühi elamuid.
5God is in her midst. She shall not be moved. God will help her at dawn.
6Jumal on tema keskel, ei ta kõigu; Jumal aitab teda hommiku koites.
6The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice, and the earth melted.
7Paganad möllasid, kuningriigid kõikusid. Kui ta tegi häält, siis vabises maa.
7Yahweh of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.
8Vägede Issand on meiega, Jaakobi Jumal on meile kindlaks kaitseks. Sela.
8Come, see Yahweh’s works, what desolations he has made in the earth.
9Tulge ja vaadake Issanda tegusid, kes saadab jubedused maa peale,
9He makes wars cease to the end of the earth. He breaks the bow, and shatters the spear. He burns the chariots in the fire.
10kes lõpetab sõjad maailma otsani, murrab katki ammu ja raiub puruks piigi ja põletab vankrid ära tulega.
10“Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth.”
11'Jätke järele ja teadke, et mina olen Jumal, kõrge rahvaste seas, kõrge maa peal!'
11Yahweh of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.
12Vägede Issand on meiega, Jaakobi Jumal on meile kindlaks varjupaigaks. Sela.