1Korahi laste laul ja lauluviis.
1Great is Yahweh, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
2Suur on Issand ja väga kiidetav meie Jumala linnas tema pühal mäel.
2Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, on the north sides, the city of the great King.
3Kaunisti tõuseb kõrgele kogu maa rõõm, Siioni mägi kauges põhjas, see suure kuninga linn.
3God has shown himself in her citadels as a refuge.
4Jumal on tema kuninglikes kodades tuntud kindla varjupaigana.
4For, behold, the kings assembled themselves, they passed by together.
5Sest vaata, kuningad kogunesid ning läksid üheskoos tema vastu.
5They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
6Nemad nägid ja tardusid, kohkusid, põgenesid ära.
6Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
7Värin valdas neid seal, valu, nagu sünnitajal naisel.
7With the east wind, you break the ships of Tarshish.
8Idatuulega sa murrad katki Tarsise laevad.
8As we have heard, so we have seen, in the city of Yahweh of Armies, in the city of our God. God will establish it forever. Selah.
9Nagu me oleme kuulnud, nõnda me näeme seda vägede Issanda linnas, oma Jumala linnas. Jumal lasku teda kindlasti püsida igavesti! Sela.
9We have thought about your loving kindness, God, in the midst of your temple.
10Me mõtiskleme su heldusest, oh Jumal, keset sinu templit.
10As is your name, God, so is your praise to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness.
11Nõnda nagu su nimi, Jumal, ulatub ka sinu ülistus ilmamaa äärteni; su parem käsi on täis õiglust.
11Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice, Because of your judgments.
12Siioni mägi rõõmutseb, Juuda tütred ilutsevad su kohtuotsuste tõttu.
12Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
13Kõndige ümber Siioni ning tehke tiir ta ümber, lugege ära ta tornid!
13Mark well her bulwarks. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
14Pange hästi tähele ta kindlustust; kõndige läbi ta kuninglikud hooned, et võiksite jutustada neist tulevasele põlvele!
14For this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death.
15Sest see on Jumal, meie Jumal ikka ja igavesti, tema juhatab meid surmast üle.