1Laulujuhatajale: Taaveti õpetuslaul,
1Why do you boast of mischief, mighty man? God’s loving kindness endures continually.
2kui edomlane Doeg tuli ja teatas Saulile ning ütles: 'Taavet on tulnud Ahimeleki kotta.'
2Your tongue plots destruction, like a sharp razor, working deceitfully.
3Mis sa kiitled kurjusest, sa vägivaldne mees? Jumala heldus püsib kogu päeva.
3You love evil more than good, lying rather than speaking the truth. Selah.
4Sa kavatsed kadu, su keel on nagu terav habemenuga, sa pettuse tegija.
4You love all devouring words, you deceitful tongue.
5Sa armastad kurja rohkem kui head, rohkem valetada kui õigust rääkida. Sela.
5God will likewise destroy you forever. He will take you up, and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. Selah.
6Sa armastad kõiksugu hukutavaid sõnu, petlikku keelt.
6The righteous also will see it, and fear, and laugh at him, saying,
7Jumal kisub ka sinu igavesti maha; ta võtab su kinni ning rebib su välja su telgist ja kaotab su juureni ära elavate maalt. Sela.
7“Behold, this is the man who didn’t make God his strength, but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.”
8Õiged näevad seda ja kardavad; ja nad naeravad teda:
8But as for me, I am like a green olive tree in God’s house. I trust in God’s loving kindness forever and ever.
9'Ennäe seda meest, kes ei pannud Jumalat oma tugevuseks, vaid lootis oma suure rikkuse peale; ta oli tugev oma nurjatuses.'
9I will give you thanks forever, because you have done it. I will hope in your name, for it is good, in the presence of your saints.
10Mina aga olen nagu haljas õlipuu Jumala kojas, ma loodan Jumala helduse peale ikka ja igavesti.
11Ma tänan sind igavesti, et sa nõnda oled teinud, ja ootan su nime, sest su nimi on hea su vagade jaoks.