1Laulujuhatajale: laul ja lauluviis. Hõisake Jumalale, kõik ilmamaa!
1Make a joyful shout to God, all the earth!
2Ülistage mängides tema nime au, andke temale au ja kiitust!
2Sing to the glory of his name! Offer glory and praise!
3Öelge Jumalale: Kui kardetavad on sinu teod! Su suure väe pärast teesklevad su vaenlased su ees,
3Tell God, “How awesome are your deeds! Through the greatness of your power, your enemies submit themselves to you.
4kõik ilmamaa kummardab sind ja mängib sulle kiitust, ta mängib kiitust su nimele. Sela.
4All the earth will worship you, and will sing to you; they will sing to your name.” Selah.
5Tulge ja vaadake Jumala tegusid, kes on kardetav oma tegemistes inimlaste juures.
5Come, and see God’s deeds— awesome work on behalf of the children of men.
6Tema muudab mere kuivaks maaks; jalgsi minnakse läbi jõe; rõõmutsegem siis temast!
6He turned the sea into dry land. They went through the river on foot. There, we rejoiced in him.
7Tema valitseb oma vägevuses igavesti, ta silmad on valvel paganarahvaste üle; kangekaelsed ärgu tõstku endid kõrgeks! Sela.
7He rules by his might forever. His eyes watch the nations. Don’t let the rebellious rise up against him. Selah.
8Tänage, rahvad, meie Jumalat, kostku valjusti tema kiitus!
8Praise our God, you peoples! Make the sound of his praise heard,
9Tema paneb elama meie hinge ega lase meie jalgu kõikuda.
9who preserves our life among the living, and doesn’t allow our feet to be moved.
10Sest sina, Jumal, oled meid läbi katsunud, sa oled meid sulatanud, nagu hõbedat sulatatakse.
10For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined.
11Sa vedasid meid võrku, sa panid vaotise meie niuetele.
11You brought us into prison. You laid a burden on our backs.
12Sa lasksid inimesi sõita meie pea peal, me sattusime tulle ja vette. Kuid sina viisid meid välja küllusesse.
12You allowed men to ride over our heads. We went through fire and through water, but you brought us to the place of abundance.
13Ma lähen su kotta põletusohvritega, ma tasun sinule oma tõotused,
13I will come into your temple with burnt offerings. I will pay my vows to you,
14milleks mu huuled avanesid ja mida mu suu ütles mu kitsikuses.
14which my lips promised, and my mouth spoke, when I was in distress.
15Ma toon sulle lihavaid põletusohvreid koos jäärade ohvrisuitsuga; ma valmistan sulle ohvriks veiseid koos sikkudega. Sela.
15I will offer to you burnt offerings of fat animals, with the offering of rams, I will offer bulls with goats. Selah.
16Tulge, kuulge kõik, kes kardate Jumalat, ma jutustan, mis tema on teinud mu hingele!
16Come, and hear, all you who fear God. I will declare what he has done for my soul.
17Tema poole ma hüüdsin oma suuga ja tema ülistus oli mu keelel.
17I cried to him with my mouth. He was extolled with my tongue.
18Kui oleksin näinud oma südames nurjatust, ei oleks Issand mind kuulnud.
18If I cherished sin in my heart, the Lord wouldn’t have listened.
19Ent mu Jumal on mind kuulnud, ta on pannud tähele mu palvehäält.
19But most certainly, God has listened. He has heard the voice of my prayer.
20Tänu olgu Jumalale, kes ei ole heitnud kõrvale mu palvet ega ole mult ära võtnud oma heldust!
20Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his loving kindness from me.