1Taaveti palvelaul, mida ta laulis Issandale benjaminlase Kuusi sõnade puhul.
1Yahweh, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
2Issand, mu Jumal! Sinu juures ma otsin pelgupaika, päästa mind kõigist mu tagakiusajaist ja kisu mind ära nende käest,
2lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver.
3et vaenlane ei rebiks mu hinge nagu lõvi ega murraks, ilma et oleks päästjat!
3Yahweh, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
4Issand, mu Jumal! Kui ma olen seda teinud, kui mu käte küljes on ülekohus,
4if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, if I have delivered him who without cause was my adversary),
5kui ma olen tasunud kurjaga sellele, kes minuga pidas rahu - ma olen ju tahtnud vabastada sedagi, kes põhjuseta mind taga kiusas -,
5let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. Selah.
6siis ajagu vaenlane taga mu hinge ja saagu see kätte, tallaku maha mu elu ja vajutagu mu au põrmu! Sela.
6Arise, Yahweh, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.
7Tõuse, Issand, oma vihas, astu üles mu rõhujate raevu vastu ja ärka mulle abiks, kes oled kohtu seadnud!
7Let the congregation of the peoples surround you. Rule over them on high.
8Rahvahõimude hulk ümbritsegu sind, pöördu nende üle tagasi kõrgele!
8Yahweh administers judgment to the peoples. Judge me, Yahweh, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
9Issand mõistab kohut rahvastele. Mõista minule kohut, Issand, mu õigluse järgi ja mu veatust mööda!
9Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous; their minds and hearts are searched by the righteous God.
10Lõppegu ometi õelate kurjus ja kinnita õiget; sest sina oled südamete ja neerude läbikatsuja, sina, õiglane Jumal!
10My shield is with God, who saves the upright in heart.
11Mu kilp on Jumala käes; ta päästab need, kes on õiglased südamelt.
11God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
12Jumal on õiglane kohtumõistja ja Jumal, kes iga päev ähvardab.
12If a man doesn’t relent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
13Kui keegi ei pöördu, siis ta ihub oma mõõga, tõmbab vinna oma ammu ja sihib sellega.
13He has also prepared for himself the instruments of death. He makes ready his flaming arrows.
14Siis ta seab enesele valmis oma surmarelva ja oma nooled teeb ta leekivaiks.
14Behold, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought forth falsehood.
15Vaata, see on lapsevaevas nurjatusega ja rase vaevaga ning toob vale ilmale.
15He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
16Ta on kaevanud augu, on selle õõnestanud, ja ta kukub iseenese tehtud kaevandisse.
16The trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.
17Tema sünnitatud vaev tuleb tagasi ta oma pea peale, ja ta vägivald langeb ta pealaele.
17I will give thanks to Yahweh according to his righteousness, and will sing praise to the name of Yahweh Most High.
18Ma tänan Issandat ta õigluse eest ja laulan kiitust Issanda, Kõigekõrgema nimele.