1Lugu ja laul hingamispäeval.
1It is a good thing to give thanks to Yahweh, to sing praises to your name, Most High;
2Hea on tänada Issandat ja mängida sinu nimele, Kõigekõrgem,
2to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
3hommikul kuulutada sinu heldust ja öösel su ustavust,
3with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
4kümnekeelsel pillil ja naablil, kandlel mängides.
4For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
5Sest sina, Issand, oled mind rõõmsaks teinud oma tegudega, ma hõiskan sinu kätetööde pärast.
5How great are your works, Yahweh! Your thoughts are very deep.
6Kui suured on sinu teod, Issand! Väga sügavad on su mõtted!
6A senseless man doesn’t know, neither does a fool understand this:
7Sõge inimene ei tunne seda ja alp ei saa sellest aru.
7though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
8Kui õelad lokkavad nagu rohi ja kõik ülekohtutegijad õitsevad, siis on see neile hävituseks igavesti.
8But you, Yahweh, are on high forevermore.
9Aga sina, Issand, oled kõrge igavesti!
9For, behold, your enemies, Yahweh, for, behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
10Sest vaata, su vaenlased, Issand, sest vaata, su vaenlased saavad hukka, kõik ülekohtutegijad pillutakse laiali.
10But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
11Aga minu sarve sa oled ülendanud nagu metshärjal, ma olen võitud värske õliga.
11My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
12Mu silm vaatab alla mu vihameeste peale, mu kõrvad kuulevad rõõmuga kurjade käekäigust, kes mu vastu tõusevad.
12The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
13Õige lokkab nagu palmipuu, ta kasvab kõrgeks nagu seedripuu Liibanonil.
13They are planted in Yahweh’s house. They will flourish in our God’s courts.
14Kes Issanda kotta on istutatud, need lokkavad meie Jumala õuedes.
14They will still bring forth fruit in old age. They will be full of sap and green,
15Veel vanas eas nad kannavad vilja, on tüsedad ja haljad
15to show that Yahweh is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
16kuulutama, et Issand on siiras, et minu kaljus ei ole ülekohut.