1Aadam, Set, Enos,
1 Adda, Seth, Enos,
2Kenan, Mahalalel, Jered,
2 Cenan, Mahalalel, Jered,
3Henok, Metuselah, Lemek,
3 Enoch, Methwsela, Lamech,
4Nooa, Seem, Haam ja Jafet.
4 Noa, Sem, Cham a Jaffeth.
5Jafetin pojat olivat Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesek ja Tiras.
5 Meibion Jaffeth: Gomer, Magog, Madai, Jafan, Tubal, Mesech, Tiras.
6Gomerin pojat olivat Askenas, Difat ja Togarma.
6 Meibion Gomer: Ascenas, Riffath, Togarma.
7Javanin pojat olivat Elisa ja Tarsis; myös kittiläiset ja rodanilaiset ovat hänen jälkeläisiään.
7 Meibion Jafan: Elisa, Tarsis, Chittim, Dodanim.
8Haamin pojat olivat Kus, Misraim, Put ja Kanaan.
8 Meibion Cham: Cus, Misraim, Put, Canaan.
9Kusin pojat olivat Seba, Havila, Sabta, Raema ja Sabteka. Raeman pojat olivat Saba ja Dedan.
9 Meibion Cus: Seba, Hafila, Sabta, Raama a Sabteca. Meibion Raama: Seba a Dedan.
10Kusille syntyi myös Nimrod, josta tuli ensimmäinen mahtava hallitsija maan päällä.
10 Cus oedd tad Nimrod; hwn oedd y cyntaf o gedyrn y ddaear.
11Misraimin jälkeläisiä ovat ludilaiset, anamilaiset, lehabilaiset, naftuhilaiset,
11 Misraim oedd tad Ludim, Anamim, Lehabim, Nafftwhim,
12patrosilaiset ja kasluhilaiset, joista filistealaiset ovat lähtöisin, sekä kaftorilaiset.
12 Pathrusim, Casluhim a Cafftorim, y tarddodd y Philistiaid ohonynt.
13Kanaanille syntyivät Sidon, hänen esikoisensa, sekä Het.
13 Canaan oedd tad Sidon, ei gyntafanedig, a Heth,
14Hänen jälkeläisiään ovat myös jebusilaiset, amorilaiset, girgasilaiset,
14 a'r Jebusiaid, yr Amoriaid, y Girgasiaid,
15hivviläiset, arkilaiset, siniläiset,
15 yr Hefiaid, yr Arciaid, y Siniaid,
16arvadilaiset, semeriläiset ja hamatilaiset.
16 yr Arfadiaid, y Semaniaid a'r Hamathiaid.
17Seemin pojat olivat Elam, Assur, Arpaksad, Lud ja Aram. Aramin pojat olivat Us, Hul, Geter ja Mesek.
17 Meibion Sem: Elam, Assur, Arffacsad, Lud, Aram, Us, Hul, Gether, Mesech.
18Arpaksadille syntyi Selah ja Selahille Eber.
18 Arffacsad oedd tad Sela, a Sela oedd tad Heber.
19Eberille syntyi kaksi poikaa. Toinen oli nimeltään Peleg, sillä hänen aikanaan ihmissuku hajaantui yli maan, ja hänen veljensä nimi oli Joktan.
19 I Heber y ganwyd dau fab; enw un oedd Peleg, oherwydd yn ei ddyddiau ef y rhannwyd y ddaear, a Joctan oedd enw ei frawd.
20Joktanille syntyivät Almodad, Selef, Hasarmavet, Jerah,
20 Joctan oedd tad Almodad, Seleff, Hasar-mafeth, Jera,
21Hadoram, Usal, Dikla,
21 Hadoram, Usal, Dicla,
22Ebal, Abimael, Saba,
22 Ebal, Abimael, Seba,
23Ofir, Havila ja Jobab. Nämä kaikki olivat Joktanin jälkeläisiä.
23 Offir, Hafila, Jobab; yr oedd y rhain i gyd yn feibion Joctan.
24Seemin jälkeläisiä olivat Arpaksad, Selah,
24 Sem, Arffacsad, Sela,
25Eber, Peleg, Reu,
25 Heber, Peleg, Reu,
26Serug, Nahor, Terah
26 Serug, Nachor, Tera,
27ja Abram eli Abraham.
27 Abram, sef Abraham.
28Abrahamin pojat olivat Iisak ja Ismael.
28 Meibion Abraham: Isaac ac Ismael,
29Tässä on luettelo heidän jälkeläisistään. Ismaelin esikoinen oli Nebajot, ja hänen muut poikansa olivat Kedar, Adbeel, Mibsam,
29 a dyma eu cenedlaethau: Nebaioth, cyntafanedig Ismael, yna Cedar, Adbeel, Mibsam,
30Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31Jetur, Nafis ja Kedma. Nämä olivat Ismaelin pojat.
31 Jetur, Naffis, Cedema. Dyma feibion Ismael.
32Pojat, jotka Abrahamin sivuvaimo Ketura synnytti, olivat Simran, Joksan, Medan, Midian, Jisbak ja Suah. Joksanin pojat olivat Saba ja Dedan.
32 Yr oedd Cetura, gordderchwraig Abraham, yn fam i Simran, Jocsan, Medan, Midian, Ibac, Sua. Meibion Jocsan: Seba a Dedan.
33Midianin pojat olivat Efa, Efer, Henok, Abida ja Eldaa. Nämä kaikki olivat Keturan jälkeläisiä.
33 Meibion Midian: Effa, Effer, Enoch, Abida, Eldaa; yr oedd y rhain i gyd yn blant Cetura.
34Abrahamille syntyi Iisak. Iisakin pojat olivat Esau ja Israel.
34 Abraham oedd tad Isaac. Meibion Isaac: Esau ac Israel.
35Esaun pojat olivat Elifas, Reuel, Jeus, Jaelam ja Korah.
35 Meibion Esau: Eliffas, Reuel, Jeus, Jalam, Cora.
36Elifasin pojat olivat Teman, Omar, Sefi, Gaetam, Kenas, Timna ja Amalek.
36 Meibion Eliffas: Teman, Omar, Seffi, Gatam, Cenas, Timna, Amalec.
37Reuelin pojat olivat Nahat, Serah, Samma ja Missa.
37 Meibion Reuel: Nahath, Sera, Samma, Missa.
38Seirin pojat olivat Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser ja Disan.
38 Meibion Seir: Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser, Disan.
39Lotanin pojat olivat Hori ja Homam. Lotanin sisar oli nimeltään Timna.
39 Meibion Lotan: Hori, Homam; a chwaer Lotan oedd Timna.
40Sobalin pojat olivat Aljan, Manahat, Ebal, Sefi ja Onam. Sibeonin pojat olivat Ajja ja Ana.
40 Meibion Sobal: Al�an, Manahath, Ebal, Seffi, Onam. Meibion Sibeon: Aia ac Ana.
41Anan poika oli Dison, ja Disonin pojat olivat Hamran, Esban, Jitran ja Keran.
41 Mab Ana: Dison. Meibion Dison: Amram, Esban, Ithran, Ceran.
42Eserin pojat olivat Bilhan, Saavan ja Jaakan. Disanin pojat olivat Us ja Aran.
42 Meibion Eser: Bilhan, Safan, Jacan. Meibion Dison: Us ac Aran.
43Nämä olivat ne kuninkaat, jotka hallitsivat Edomin maassa ennen kuin israelilaisilla oli kuningasta hallitsijanaan: Bela, Beorin poika; hänen hallituskaupunkinsa nimi oli Dinhaba.
43 Dyma'r brenhinoedd a fu'n teyrnasu yng ngwlad Edom cyn i'r Israeliaid gael brenin: Bela fab Beor; enw ei ddinas ef oedd Dinhaba.
44Belan kuoltua tuli kuninkaaksi Jobab, Serahin poika, kotoisin Bosrasta.
44 Bu farw Bela, a theyrnasodd Jobab fab Sera o Bosra yn ei le.
45Jobabin kuoltua tuli kuninkaaksi Husam, kotoisin Temanin maasta.
45 Bu farw Jobab, a theyrnasodd Husam o wlad y Temaniaid yn ei le.
46Husamin kuoltua tuli kuninkaaksi Hadad, Bedadin poika, se joka voitti midianilaiset Moabin tasangolla. Hänen hallituskaupunkinsa oli Avit.
46 Bu farw Husam, a theyrnasodd Hadad fab Bedad yn ei le; ymosododd ef ar Midian yng ngwlad Moab, ac Afith oedd enw ei ddinas.
47Hadadin kuoltua tuli kuninkaaksi Samla, kotoisin Masrekasta.
47 Bu farw Hadad, a theyrnasodd Samla o Masreca yn ei le.
48Samlan kuoltua tuli kuninkaaksi Saul, kotoisin Rehobot-Naharista.
48 Bu farw Samla, a theyrnasodd Saul o Rehoboth-ger-Ewffrates yn ei le.
49Saulin kuoltua tuli kuninkaaksi Baal-Hanan, Akborin poika.
49 Bu farw Saul, a theyrnasodd Baal-hanan fab Achbor yn ei le.
50Baal-Hananin kuoltua tuli kuninkaaksi Hadad. Hänen hallituskaupunkinsa oli Pai. Hänen vaimonsa oli Mehetabel, Matredin tytär; Matred puolestaan oli Me-Sahabin tytär.
50 Bu farw Baal-hanan, a theyrnasodd Hadad yn ei le, a Pai oedd enw ei ddinas. Mehetabel ferch Matred, merch Mesahab, oedd enw ei wraig.
51Hadadin kuoltua Edomin heimojen hallitsijoiksi tulivat päälliköt, jotka johtivat Timnan, Alvan, Jetetin,
51 Bu farw Hadad; yna daeth penaethiaid ar Edom: y penaethiaid Timna, Alia, Jetheth,
52Oholibaman, Elan, Pinonin,
52 Aholibama, Ela, Pinon,
53Kenasin, Temanin, Mibsarin,
53 Cenas, Teman, Mibsar,
54Magdielin ja Iramin heimokuntia. Nämä olivat Edomin heimojen hallitsijat.
54 Magdiel, Iram; y rhain oedd penaethiaid Edom.