Pyhä Raamattu

Esperanto

Job

36

1Elihu alkoi jälleen puhua ja sanoi:
1Kaj plue parolis Elihu, kaj diris:
2-- Malta hetki, niin minä opetan sinua vielä, vielä minulla on sanoja Jumalan puolustukseksi.
2Atendu ankoraux iom; mi montros al vi, CXar mi havas ankoraux kion paroli pro Dio.
3Syvältä minä ammennan tietoni ja osoitan, kuka on oikeassa: hän, joka on minut luonut.
3Mi prenos mian scion de malproksime, Kaj mi montros, ke mia Kreinto estas prava.
4Minä en puhu perättömiä. Sinun edessäsi seisoo mies, jolla on oikea tieto.
4CXar vere miaj vortoj ne estas mensogaj; Homo sincera estas antaux vi.
5Katso Jumalan suuruutta! Ketään hän ei hylkää. Hän on voimakas ja viisas.
5Vidu, Dio estas potenca, kaj tamen Li neniun malsxatas; Li estas potenca per la forto de la koro.
6Jumalattoman hän ei anna elää, mutta osattomalle hän turvaa oikeuden.
6Al malpiulo Li ne permesas vivi, Kaj al mizeruloj Li donas justecon.
7Jumala ei käännä katsettaan pois hurskaasta vaan nostaa hänet korkeaan asemaan, kuninkaitten vierelle, ja siinä hän pysyy.
7Li ne forturnas de virtuloj Siajn okulojn, Sed kun regxoj sur trono Li sidigas ilin por cxiam, Por ke ili estu altaj.
8Jos joku on vankilan kurjuudessa kahleisiin kytkettynä,
8Kaj se ili estas ligitaj per cxenoj, Malliberigitaj mizere per sxnuroj,
9se on hänelle opiksi: Jumala muistuttaa häntä hänen teoistaan, väkivallan teoista, joihin hän on syyllistynyt.
9Tiam Li montras al ili iliajn farojn kaj kulpojn, Kiel grandaj ili estas.
10Jumala avaa hänen korvansa kuulemaan varoituksen sanaa, kieltää häntä jatkamasta pahuuden töitä.
10Li malfermas ilian orelon por la moralinstruo, Kaj diras, ke ili deturnu sin de malbonagoj.
11Jos hän silloin kuulee Jumalan ääntä ja jälleen tottelee häntä, hän saa osakseen onnen päiviä, hänen vuotensa täyttyvät ilosta.
11Se ili obeas kaj servas al Li, Tiam ili finas siajn tagojn en bono Kaj siajn jarojn en stato agrabla;
12Mutta jos hän ei kuule, keihäs lävistää hänet, ja hän kuolee mitään oppimatta.
12Sed se ili ne obeas, Tiam ili pereas per glavo Kaj mortas en malprudento.
13Rienaaja uhoaa vihaansa eikä pyydä apua edes silloin, kun Jumala hänet vangitsee.
13La hipokrituloj portas en si koleron; Ili ne vokas, kiam Li ilin ligis;
14Hän kuolee nuorena, hänen elämänsä päättyy kuin porttopoikien elämä.
14Ilia animo mortas en juneco, Kaj ilia vivo pereas inter la malcxastuloj.
15Mutta osattomalle kurjuus on pelastukseksi, ahdingon keskellä Jumala avaa hänen korvansa kuulemaan.
15Li savas la suferanton en lia mizero, Kaj per la sufero Li malfermas ilian orelon.
16Myös sinut hän auttoi ahdingoista. Elit leveästi, huolta vailla. Sinun pöytäsi notkui rasvaisia herkkuja.
16Ankaux vin Li elkondukus el la suferoj En spacon vastan, kie ne ekzistas premateco; Kaj vi havus pacon cxe via tablo, plena de grasajxoj.
17Mutta nyt sinua on kohdannut rangaistus synneistäsi, sinä saat ansiosi mukaan.
17Sed vi farigxis plena de kulpoj de malvirtulo; Kulpo kaj jugxo tenas sin kune.
18Vaikka olet vihoissasi, malta mielesi! Millään rahalla et voi ostaa itseäsi vapaaksi.
18Via kolero ne forlogu vin al mokado, Kaj grandeco de elacxeto ne deklinu vin.
19Eivät sinun huutosi voi pelastaa sinua tästä ahdingosta, eivät mitkään sinun ponnistuksesi.
19CXu Li atentos vian ricxecon? Ne, nek oron, nek forton aux potencon.
20Turha on toivoen odottaa yötä, jolloin kansat nousevat -- ne tuhoutuvat.
20Ne strebu al tiu nokto, Kiu forigas popolojn de ilia loko.
21Varo, älä taivu vääryyden tielle, vaikka se ehkä houkuttaakin enemmän kuin kärsimys.
21Gardu vin, ne klinigxu al malpieco; CXar tion vi komencis pro la mizero.
22Katso, miten suuri on Jumalan valta! Kuka voisi olla hänen veroisensa opettaja?
22Vidu, Dio estas alta en Sia forto. Kiu estas tia instruanto, kiel Li?
23Kuka voisi määrätä hänen tiensä, kuka voi sanoa hänelle: "Teit väärin!"
23Kiu povas preskribi al Li vojon? Kaj kiu povas diri:Vi agis maljuste?
24Muista ylistää hänen töitään, niistä ihmiset ovat aina laulaneet.
24Memoru, ke vi honoru Liajn farojn, Pri kiuj kantas la homoj.
25Niitä ihaillaan, niitä ihmetellään, vaikka ne nähdään vain kaukaa.
25CXiuj homoj ilin vidas; Homo rigardas ilin de malproksime.
26Korkea on Jumala, me emme voi häntä tuntea, hänen vuosiensa määrä on tutkimaton.
26Vidu, Dio estas granda kaj nekonata; La nombro de Liaj jaroj estas neesplorebla.
27Hän vetää vesipisarat ylös taivaaseen ja siivilöi ne taivaan vesistä sateeksi,
27Kiam Li malgrandigas la gutojn de akvo, Ili versxigxas pluve el la nebulo;
28jota pilvet tihkuvat, vihmovat kaikille ihmisille.
28Versxigxas la nuboj Kaj gutas sur multe da homoj.
29Kuka ymmärtäisi, miten pilvet voivat leijua ilmassa, kuka ymmärtäisi jylinän, joka tulee Jumalan majasta?
29Kaj kiam Li intencas etendi la nubojn Kiel tapisxojn de Sia tendo,
30Pilvien yli hän väläyttää valonsa, meren syvyydet hän peittää varjoon.
30Tiam Li etendas sur ilin Sian lumon Kaj kovras la radikojn de la maro.
31Pilvien voimalla hän rankaisee kansoja, niiden avulla hän ne runsaasti ruokkii.
31CXar per ili Li jugxas la popolojn Kaj donas ankaux mangxajxon abunde.
32Hän ottaa käsiinsä salaman, hän käskee, ja se tavoittaa maalinsa.
32Per la manoj Li kovras la lumon Kaj ordonas al gxi aperi denove.
33Jylinä ilmoittaa hänen tulostaan, karjakin aavistaa, kun hän lähestyy.
33Antauxdiras pri gxi gxia bruo, Kaj ecx la brutaroj, kiam gxi alproksimigxas.