1(H40:25)Voitko sinä koukullasi pyydystää krokotiilin? Pitääkö siimasi sen kielen aloillaan,
1CXu vi povas eltiri levjatanon per fisxhoko, Aux ligi per sxnuro gxian langon?
2(H40:26)sitooko ruokoköytesi sen kidan, lävistääkö atraimesi sen leuan?
2CXu vi povas trameti kanon tra gxia nazo Kaj trapiki gxian vangon per pikilo?
3(H40:27)Rukoileeko se sinulta armoa, yrittääkö se lepytellä sinua?
3CXu gxi multe petegos vin, Aux parolos al vi flatajxojn?
4(H40:28)Suostuuko se sinun ehtoihisi, antautuuko se orjaksesi ikiajoiksi?
4CXu gxi faros interligon kun vi? CXu vi povas preni gxin kiel porcxiaman sklavon?
5(H40:29)Leikitkö sen kanssa niin kuin linnun kanssa leikitään, annatko sen tyttärillesi narusta talutettavaksi?
5CXu vi amuzigxos kun gxi kiel kun birdo? Aux cxu vi ligos gxin por viaj knabinoj?
6(H40:30)Käytkö siitä kauppaa toisten pyyntimiesten kanssa, meneekö se paloiteltuna myyntiin kauppiaille?
6CXu kamaradoj gxin dishakos, Kaj dividos inter komercistoj?
7(H40:31)Isketkö sen kyljen täyteen väkärautoja, lävistätkö harppuunalla sen pään?
7CXu vi povas plenigi per pikiloj gxian hauxton Kaj per fisxistaj hokoj gxian kapon?
8(H40:32)Jos mielesi tekee käydä siihen käsiksi, ajattele, millainen kamppailu siitä nousee, ja jätä se rauhaan!
8Metu sur gxin vian manon; Tiam vi bone memoros la batalon, kaj gxin ne plu entreprenos.
9(H41:1)Älä kuvittele turhia: sen pelkkä näkeminen paiskaa maahan kenet tahansa.
9Vidu, la espero cxiun trompos; Jam ekvidinte gxin, li falos.
10(H41:2)Ei pahinkaan hurjapää ryhdy sitä ärsyttämään. Kuka voisi mitellä sen kanssa voimiaan!
10Neniu estas tiel kuragxa, por inciti gxin; Kiu do povas stari antaux Mi?
11(H41:3)Kuka siis voisi astua minun eteeni vaatimaan palvelusta palveluksesta? Eikö kaikki taivaan alla ole minun?
11Kiu antauxe ion donis al Mi, ke Mi redonu al li? Sub la tuta cxielo cxio estas Mia.
12(H41:4)Puhun vielä sen jäsenistä, sen voimasta, sen ihmeellisestä rakenteesta.
12Mi ne silentos pri gxiaj membroj, Pri gxia forto kaj bela staturo.
13(H41:5)Kuka on murtanut sen kaksoispanssarin, kuka on viiltänyt siltä puvun auki?
13Kiu povas levi gxian veston? Kiu aliros al gxia paro da makzeloj?
14(H41:6)Kuka on avannut ammolleen sen kidan? Sen hampaat herättävät kaikissa kauhua.
14Kiu povas malfermi la pordon de gxia vizagxo? Teruro cxirkauxas gxiajn dentojn.
15(H41:7)Sen selkää kattavat panssarikilvet kuin piinkovat sinettirivit.
15GXiaj fieraj skvamoj estas kiel sxildoj, Interligitaj per fortika sigelo;
16(H41:8)Ne ovat tiiviisti kiinni toinen toisessaan, edes tuuli ei pääse niiden väliin.
16Unu kuntusxigxas kun la alia tiel, Ke aero ne povas trairi tra ili;
17(H41:9)Ne niveltyvät toisiinsa kuin liimattuina, koskaan irtoamatta.
17Unu alfortikigxis al la alia, Interkunigxis kaj ne disigxas.
18(H41:10)Kun se aivastaa, näkyy leimahdus. Sen silmät hehkuvat kuin aamuruskon säteet.
18GXia terno briligas lumon, Kaj gxiaj okuloj estas kiel la palpebroj de la cxielrugxo.
19(H41:11)Sen kidasta lyövät lieskat, tulikipunat sinkoilevat ilmaan.
19El gxia busxo eliras torcxoj, Elkuras flamaj fajreroj.
20(H41:12)Savu suitsuaa sen sieraimista niin kuin tulella kiehuvan padan alta, kun tulta lietsotaan.
20El gxiaj nazotruoj eliras fumo, Kiel el bolanta poto aux kaldrono.
21(H41:13)Sen henkäys sytyttää hiilloksen liekkeihin, tulenlieska iskee sen suusta.
21GXia spiro ekbruligas karbojn, Kaj flamo eliras el gxia busxo.
22(H41:14)Sen kaula uhkuu voimaa, sen edellä leviää kauhu.
22Sur gxia kolo logxas forto, Kaj antaux gxi kuras teruro.
23(H41:15)Jäntevät ovat sen vatsan lihakset, kovat kuin metalli, eivät ne anna myöten.
23La partoj de gxia karno estas firme kunligitaj inter si, Tenas sin fortike sur gxi, kaj ne sxanceligxas.
24(H41:16)Kiveä on sen sydän, kuin myllyn pohjakivi, liikkumaton ja kova.
24GXia koro estas malmola kiel sxtono, Kaj fortika kiel suba muelsxtono.
25(H41:17)Kun se nousee esiin, rohkeimmatkin kauhistuvat ja pakenevat kuohuvasta vedestä.
25Kiam gxi sin levas, ektremas fortuloj, Konsternigxas de teruro.
26(H41:18)Jos siihen osuu miekka, terä murtuu. Ei siihen pysty keihäs, ei nuolenkärki eikä kivi.
26Glavo, kiu alproksimigxas al gxi, ne povas sin teni, Nek lanco, sago, aux kiraso.
27(H41:19)Pelkkää olkea on sille rauta, kuin lahoa puuta on sille pronssi.
27Feron gxi rigardas kiel pajlon, Kupron kiel putran lignon.
28(H41:20)Nuoli ei aja sitä pakosalle, olkipalloja ovat sille lingon kivet,
28Ne forpelos gxin sago; SXtonoj el sxtonjxetilo farigxas pajleroj antaux gxi.
29(H41:21)kuin heinänkorsi on sille nuija, miekan kalskeelle se vain nauraa.
29Bastonegon gxi rigardas kiel pajlon, Kaj gxi mokas la sonon de lanco.
30(H41:22)Sen vatsapuoli on täynnä teräviä nystyjä, jäljet rannan liejussa ovat kuin äkeen jäljet.
30Sube gxi havas akrajn pecetojn; Kiel drasxrulo gxi kusxas sur la sxlimo.
31(H41:23)Se panee syvyydet kiehumaan niin kuin pata kiehuu, virta pärskyy sen ympärillä kuin tulikuuma rasva.
31Kiel kaldronon gxi ondigas la profundon; La maron gxi kirlas kiel sxmirajxon.
32(H41:24)Sen perässä kimaltaa vaahto hopeisena kuin vanhuksen hiukset.
32La vojo post gxi lumas; La abismo aperas kiel grizajxo.
33(H41:25)Ei ole sille vertaa maan päällä! Luoja jätti sen pelkoa vaille.
33Ne ekzistas sur la tero io simila al gxi; GXi estas kreita sentima.
34(H41:26)Vahvimpiakin se ylväänä katsoo. Se on kaikkien petojen kuningas.
34GXi rigardas malestime cxion altan; GXi estas regxo super cxiuj sovagxaj bestoj.