1(H5:27)Leevin pojat olivat Gerson, Kehat ja Merari.
1Fils de Lévi: Guerschom, Kehath et Merari.
2(H5:28)Kehatin pojat olivat Amram, Jishar, Hebron ja Ussiel.
2Fils de Kehath: Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel.
3(H5:29)Amramin lapset olivat Aaron, Mooses ja Mirjam, ja Aaronin pojat olivat Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
3Fils d'Amram: Aaron et Moïse; et Marie. Fils d'Aaron: Nadab, Abihu, Eléazar et Ithamar.
4(H5:30)Eleasarille syntyi Pinehas ja Pinehasille Abisua,
4Eléazar engendra Phinées; Phinées engendra Abischua;
5(H5:31)Abisualle Bukki ja Bukkille Ussi,
5Abischua engendra Bukki; Bukki engendra Uzzi;
6(H5:32)Ussille Serahja ja Serahjalle Merajot,
6Uzzi engendra Zerachja; Zerachja engendra Merajoth;
7(H5:33)Merajotille Amarja ja Amarjalle Ahitub,
7Merajoth engendra Amaria; Amaria engendra Achithub;
8(H5:34)Ahitubille Sadok ja Sadokille Ahimaas,
8Achithub engendra Tsadok; Tsadok engendra Achimaats;
9(H5:35)Ahimaasille Asarja ja Asarjalle Johanan.
9Achimaats engendra Azaria; Azaria engendra Jochanan;
10(H5:36)Johananille syntyi Asarja, joka toimi pappina Salomon Jerusalemiin rakentamassa temppelissä.
10Jochanan engendra Azaria, qui exerça le sacerdoce dans la maison que Salomon bâtit à Jérusalem;
11(H5:37)Asarjalle syntyi Amarja ja Amarjalle Ahitub,
11Azaria engendra Amaria; Amaria engendra Achithub;
12(H5:38)Ahitubille Sadok ja Sadokille Sallum,
12Achithub engendra Tsadok; Tsadok engendra Schallum;
13(H5:39)Sallumille Hilkia ja Hilkialle Asarja,
13Schallum engendra Hilkija; Hilkija engendra Azaria;
14(H5:40)Asarjalle Seraja ja Serajalle Josadak.
14et Azaria engendra Seraja; Seraja engendra Jehotsadak,
15(H5:41)Kun Herra antoi Nebukadnessarin viedä Juudan ja Jerusalemin asukkaat pakkosiirtolaisuuteen, myös Josadak joutui lähtemään heidän mukaansa.
15Jehotsadak s'en alla quand l'Eternel emmena en captivité Juda et Jérusalem par Nebucadnetsar.
16(H6:1)Leevin pojat olivat Gersom, Kehat ja Merari.
16Fils de Lévi: Guerschom, Kehath et Merari.
17(H6:2)Gersomin pojat olivat nimeltään Libni ja Simei.
17Voici les noms des fils de Guerschom: Libni et Schimeï.
18(H6:3)Kehatin pojat olivat Amram, Jishar, Hebron ja Ussiel.
18Fils de Kehath: Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel.
19(H6:4)Merarin pojat olivat Mahli ja Musi. Nämä ovat Leevin jälkeläisten suvut isiensä mukaan lueteltuina:
19Fils de Merari: Machli et Muschi. -Ce sont là les familles de Lévi, selon leurs pères.
20(H6:5)Gersomin suku: hänen poikansa oli Libni, tämän poika oli Jahat, tämän Simma,
20De Guerschom: Libni, son fils; Jachath, son fils; Zimma, son fils;
21(H6:6)tämän Joah, tämän Iddo, tämän Serah ja tämän Jeotrai.
21Joach, son fils; Iddo, son fils; Zérach, son fils; Jeathraï, son fils.
22(H6:7)Kehatin suku: hänen poikansa oli Amminadab, tämän poika oli Korah, tämän Assir,
22Fils de Kehath: Amminadab, son fils; Koré, son fils; Assir, son fils;
23(H6:8)tämän Elkana, tämän Ebjasaf, tämän Assir,
23Elkana, son fils; Ebjasaph, son fils; Assir, son fils;
24(H6:9)tämän Tahat, tämän Uriel, tämän Ussia ja tämän Saul.
24Thachath, son fils; Uriel, son fils; Ozias, son fils; Saül, son fils.
25(H6:10)Elkanan pojat olivat Amasai ja Mahat.
25Fils d'Elkana: Amasaï et Achimoth;
26(H6:11)Mahatin poika oli Elkana, tämän Sofai, tämän Nahat,
26Elkana, son fils; Elkana Tsophaï, son fils; Nachath, son fils;
27(H6:12)tämän Eliab, tämän Jeroham, tämän Elkana ja tämän Samuel.
27Eliab, son fils; Jerocham, son fils; Elkana, son fils;
28(H6:13)Samuelin esikoinen oli Joel, ja hänen toinen poikansa oli Abia.
28et les fils de Samuel, le premier-né Vaschni et Abija.
29(H6:14)Merarin suku: hänen poikansa oli Mahli, tämän poika oli Libni, tämän Simei, tämän Ussa,
29Fils de Merari: Machli; Libni, son fils; Schimeï, son fils; Uzza, son fils;
30(H6:15)tämän Simea, tämän Haggia ja tämän Asaja.
30Schimea, son fils; Hagguija, son fils; Asaja, son fils.
31(H6:16)Osan leeviläisistä Daavid pani huolehtimaan laulusta Herran pyhäkössä sen jälkeen kun liitonarkku oli asetettu sinne.
31Voici ceux que David établit pour la direction du chant dans la maison de l'Eternel, depuis que l'arche eut un lieu de repos:
32(H6:17)He palvelivat laulajina pyhäkköteltan, Jumalan asumuksen, edessä, kunnes Salomo rakensi Jerusalemiin Herran temppelin. Tehtävästään he huolehtivat saamiensa määräysten mukaisesti.
32ils remplirent les fonctions de chantres devant le tabernacle, devant la tente d'assignation, jusqu'à ce que Salomon eût bâti la maison de l'Eternel à Jérusalem, et ils faisaient leur service d'après la règle qui leur était prescrite.
33(H6:18)Seuraavassa luetellaan temppelilaulajat ja heidän jälkeläisensä: Kehatin suvusta laulajana oli Heman, Joelin poika; hänen isoisänsä oli Samuel,
33Voici ceux qui officiaient avec leurs fils. -D'entre les fils des Kehathites: Héman, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel,
34(H6:19)tämän isä Elkana, tämän Jeroham, tämän Eliel, tämän Toah,
34fils d'Elkana, fils de Jerocham, fils d'Eliel, fils de Thoach,
35(H6:20)tämän Suf, tämän Elkana, tämän Mahat, tämän Amasai,
35fils de Tsuph, fils d'Elkana, fils de Machath, fils d'Amasaï,
36(H6:21)tämän Elkana, tämän Joel, tämän Asarja, tämän Sefanja,
36fils d'Elkana, fils de Joël, fils d'Azaria, fils de Sophonie,
37(H6:22)tämän Tahat, tämän Assir, tämän Ebjasaf, tämän Korah,
37fils de Thachath, fils d'Assir, fils d'Ebjasaph, fils de Koré,
38(H6:23)tämän Jishar, tämän Kehat, tämän Leevi, Israelin poika.
38fils de Jitsehar, fils de Kehath, fils de Lévi, fils d'Israël. -
39(H6:24)Hemanin oikealla puolella seisoi hänen kumppaninaan Asaf, Berekjan poika; hänen isoisänsä oli Simea,
39Son frère Asaph, qui se tenait à sa droite, Asaph, fils de Bérékia, fils de Schimea,
40(H6:25)tämän isä Mikael, tämän Baaseja, tämän Malkia,
40fils de Micaël, fils de Baaséja, fils de Malkija,
41(H6:26)tämän Etni, tämän Serah, tämän Adaja,
41fils d'Ethni, fils de Zérach, fils d'Adaja,
42(H6:27)tämän Etan, tämän Simma, tämän Simei,
42fils d'Ethan, fils de Zimma, fils de Schimeï,
43(H6:28)tämän Jahat, tämän Gersom ja tämän Leevi.
43fils de Jachath, fils de Guerschom, fils de Lévi. -
44(H6:29)Vasemmalla puolella seisoi heidän kumppaninaan Merarin jälkeläinen Etan, Kisin poika; hänen isoisänsä oli Abdi, tämän isä oli Malluk.
44Fils de Merari, leurs frères, à la gauche; Ethan, fils de Kischi, fils d'Abdi, fils de Malluc,
45(H6:30)Mallukin isä oli Hasabja, tämän Amasja, tämän Hilkia,
45fils de Haschabia, fils d'Amatsia, fils de Hilkija,
46(H6:31)tämän Amsi, tämän Bani, tämän Semer,
46fils d'Amtsi, fils de Bani, fils de Schémer,
47(H6:32)tämän Mahli, tämän Musi, tämän Merari ja tämän Leevi.
47fils de Machli, fils de Muschi, fils de Merari, fils de Lévi.
48(H6:33)Toiset Leevin sukuun kuuluvat olivat saaneet tehtäväkseen palvella muulla tavoin pyhäkössä, Jumalan asumuksessa.
48Leurs frères, les Lévites, étaient chargés de tout le service du tabernacle, de la maison de Dieu.
49(H6:34)Vain Aaron ja hänen jälkeläisensä saivat polttaa uhreja polttouhrialttarilla ja suitsutusalttarilla, suorittaa palvelukset kaikkeinpyhimmässä ja sovittaa Israelin synnit. Heidän oli noudatettava tarkasti määräyksiä, jotka Mooses, Jumalan palvelija, oli heille antanut.
49Aaron et ses fils offraient les sacrifices sur l'autel des holocaustes et l'encens sur l'autel des parfums, ils remplissaient toutes les fonctions dans le lieu très saint, et faisaient l'expiation pour Israël, selon tout ce qu'avait ordonné Moïse, serviteur de Dieu.
50(H6:35)Aaronin jälkeläisiä olivat hänen poikansa Eleasar, tämän poika Pinehas, tämän poika Abisua,
50Voici les fils d'Aaron: Eléazar, son fils; Phinées, son fils: Abischua, son fils;
51(H6:36)tämän poika Bukki, tämän poika Ussi, tämän poika Serahja,
51Bukki, son fils; Uzzi, son fils; Zerachja, son fils;
52(H6:37)tämän poika Merajot, tämän poika Amarja, tämän poika Ahitub,
52Merajoth, son fils; Amaria, son fils; Achithub, son fils;
53(H6:38)tämän poika Sadok ja tämän poika Ahimaas.
53Tsadok, son fils; Achimaats, son fils.
54(H6:39)Nämä olivat leeviläisten asuinpaikat ja leirikylät, jotka sijaitsivat heille annetuilla alueilla: Kehatin sukuun kuuluvat Aaronin jälkeläiset saivat arpaosakseen
54Voici leurs habitations, selon leurs enclos, dans les limites qui leur furent assignées. Aux fils d'Aaron de la famille des Kehathites, indiqués les premiers par le sort,
55(H6:40)Juudan heimon maista Hebronin kaupungin ja sitä ympäröivät laidunmaat,
55on donna Hébron, dans le pays de Juda, et la banlieue qui l'entoure;
56(H6:41)mutta kaupungin peltomaat sekä seudun kylät annettiin Kalebille, Jefunnen pojalle.
56mais le territoire de la ville et ses villages furent accordés à Caleb, fils de Jephunné.
57(H6:42)Aaronin jälkeläisille annettiin asuttaviksi turvakaupungit Hebron, Libna, Jattir, Estemoa,
57Aux fils d'Aaron on donna la ville de refuge Hébron, Libna et sa banlieue, Jatthir, Eschthemoa et sa banlieue,
58(H6:43)Hilen, Debir,
58Hilen et sa banlieue, Debir et sa banlieue,
59(H6:44)Asan sekä Bet-Semes, kaikki laidunmaineen.
59Aschan et sa banlieue, Beth-Schémesch et sa banlieue;
60(H6:45)Benjaminin heimon maista annettiin Geba, Alemet ja Anatot, kaikki laidunmaineen. Aaronin jälkeläisillä oli sukujensa lukumäärän mukaisesti kaikkiaan kolmetoista kaupunkia.
60et de la tribu de Benjamin, Guéba et sa banlieue, Allémeth et sa banlieue, Anathoth et sa banlieue. Total de leurs villes: treize villes, d'après leurs familles.
61(H6:46)Muut Kehatin jälkeläiset saivat arpaosakseen Efraimin ja Danin heimojen sekä läntisten manasselaisten maista sukujensa lukumäärän mukaisesti kymmenen kaupunkia.
61Les autres fils de Kehath eurent par le sort dix villes des familles de la tribu d'Ephraïm, de la tribu de Dan et de la demi-tribu de Manassé.
62(H6:7)Gersomin jälkeläiset saivat Isaskarin, Asserin ja Naftalin heimojen sekä Basanissa asuvien manasselaisten maista sukujensa lukumäärän mukaisesti kolmetoista kaupunkia.
62Les fils de Guerschom, d'après leurs familles, eurent treize villes de la tribu d'Issacar, de la tribu d'Aser, de la tribu de Nephthali et de la tribu de Manassé en Basan.
63(H6:48)Merarin jälkeläiset saivat Ruubenin, Gadin ja Sebulonin heimojen maista sukujensa lukumäärän mukaisesti kaksitoista kaupunkia.
63Les fils de Merari, d'après leurs familles, eurent par le sort douze villes de la tribu de Ruben, de la tribu de Gad et de la tribu de Zabulon.
64(H6:49)Israelilaiset antoivat siis leeviläisille seuraavat nimeltä mainitut kaupungit laidunmaineen.
64Les enfants d'Israël donnèrent aux Lévites les villes et leurs banlieues.
65(H6:50)Ne arvottiin heille Juudan, Simeonin ja Benjaminin heimoille kuuluneista maista.
65Ils donnèrent par le sort, de la tribu des fils de Juda, de la tribu des fils de Siméon et de la tribu des fils de Benjamin, ces villes qu'ils désignèrent nominativement.
66(H6:51)Muutamat Kehatin suvut saivat kaupunkeja Efraimin heimolta.
66Et pour les autres familles des fils de Kehath les villes de leur territoire furent de la tribu d'Ephraïm.
67(H6:52)Niille annettiin asuttaviksi turvakaupungit: Sikem Efraimin vuoristosta, Geser,
67Ils leur donnèrent la ville de refuge Sichem et sa banlieue, dans la montagne d'Ephraïm, Guézer et sa banlieue,
68(H6:53)Jokmeam, Bet-Horon,
68Jokmeam et sa banlieue, Beth-Horon et sa banlieue,
69(H6:54)Aijalon ja Gat-Rimmon, kaikki laidunmaineen,
69Ajalon et sa banlieue, et Gath-Rimmon et sa banlieue;
70(H6:55)sekä läntisten manasselaisten maista Aner ja Bileam, molemmat laidunmaineen. Nämä tulivat siis muutamien Kehatin sukujen osalle.
70et de la demi-tribu de Manassé, Aner et sa banlieue, et Bileam et sa banlieue, pour la famille des autres fils de Kehath.
71(H6:56)Gersomin suvut saivat Basanissa asuvien manasselaisten maista Golanin laidunmaineen ja Astarotin laidunmaineen,
71On donna aux fils de Guerschom: de la famille de la demi-tribu de Manassé, Golan en Basan et sa banlieue, et Aschtaroth et sa banlieue;
72(H6:57)Isaskarin heimolta Kedesin, Daberatin,
72de la tribu d'Issacar, Kédesch et sa banlieue, Dobrath et sa banlieue,
73(H6:58)Ramotin ja Anemin, kaikki laidunmaineen,
73Ramoth et sa banlieue, et Anem et sa banlieue;
74(H6:59)Asserin heimolta Masalin, Abdonin,
74de la tribu d'Aser, Maschal et sa banlieue, Abdon et sa banlieue,
75(H6:60)Hukokin ja Rehobin, kaikki laidunmaineen,
75Hukok et sa banlieue, et Rehob et sa banlieue;
76(H6:61)sekä Naftalin heimolta Galilean Kedesin ja vielä Hammonin ja Kirjataimin, kaikki laidunmaineen.
76et de la tribu de Nephthali, Kédesch en Galilée et sa banlieue, Hammon et sa banlieue, et Kirjathaïm et sa banlieue.
77(H6:62)Merarin suvut saivat Sebulonin heimolta Rimmonin ja Taborin, molemmat laidunmaineen.
77On donna au reste des Lévites, aux fils de Merari: de la tribu de Zabulon, Rimmono et sa banlieue, et Thabor et sa banlieue;
78(H6:63)Jordanin itäpuolelta Jerikon kohdalta ne saivat Ruubenin heimolta Beserin, joka oli autiomaassa, ja Jahsan,
78et de l'autre côté du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, à l'orient du Jourdain: de la tribu de Ruben, Betser au désert et sa banlieue, Jahtsa et sa banlieue,
79(H6:64)Kedemotin ja Mefaatin, kaikki laidunmaineen,
79Kedémoth et sa banlieue, et Méphaath et sa banlieue;
80(H6:65)sekä Gadin heimolta Gileadin Ramotin ja Mahanaimin,
80et de la tribu de Gad, Ramoth en Galaad et sa banlieue, Mahanaïm et sa banlieue,
81(H6:66)Hesbonin ja Jaeserin, kaikki laidunmaineen.
81Hesbon et sa banlieue, et Jaezer et sa banlieue.