1Kiittäkää Herraa! Hän on hyvä. Iäti kestää hänen armonsa.
1Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
2Kiittäkää jumalien Jumalaa! Iäti kestää hänen armonsa.
2Louez le Dieu des dieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
3Kiittäkää valtiaitten valtiasta! Iäti kestää hänen armonsa.
3Louez le Seigneur des seigneurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
4Hän yksin tekee suuria ihmetekoja. Iäti kestää hänen armonsa!
4Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours!
5Hän on taitavalla kädellään tehnyt taivaan. Iäti kestää hänen armonsa!
5Celui qui a fait les cieux avec intelligence, Car sa miséricorde dure à toujours!
6Hän on levittänyt maan vetten päälle. Iäti kestää hänen armonsa!
6Celui qui a étendu la terre sur les eaux, Car sa miséricorde dure à toujours!
7Hän on tehnyt suuret valot. Iäti kestää hänen armonsa!
7Celui qui a fait les grands luminaires, Car sa miséricorde dure à toujours!
8Hän teki auringon hallitsemaan päivää. Iäti kestää hänen armonsa!
8Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours!
9Hän teki kuun ja tähdet hallitsemaan yötä. Iäti kestää hänen armonsa!
9La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours!
10Hän löi Egyptiä, surmasi sen esikoiset. Iäti kestää hänen armonsa!
10Celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, Car sa miséricorde dure à toujours!
11Hän vei Israelin pois Egyptistä. Iäti kestää hänen armonsa!
11Et fit sortir Israël du milieu d'eux, Car sa miséricorde dure à toujours!
12Hänen väkevä kätensä, kohotettu kätensä sen teki. Iäti kestää hänen armonsa!
12A main forte et à bras étendu, Car sa miséricorde dure à toujours!
13Hän halkaisi Kaislameren kahtia. Iäti kestää hänen armonsa!
13Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
14Hän vei Israelin kansan vetten välitse. Iäti kestää hänen armonsa!
14Qui fit passer Israël au milieu d'elle, Car sa miséricorde dure à toujours!
15Hän syöksi faraon joukkoineen Kaislamereen. Iäti kestää hänen armonsa!
15Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
16Hän johdatti kansaansa autiomaassa. Iäti kestää hänen armonsa!
16Celui qui conduisit son peuple dans le désert, Car sa miséricorde dure à toujours!
17Hän kukisti suuret kuninkaat. Iäti kestää hänen armonsa!
17Celui qui frappa de grands rois, Car sa miséricorde dure à toujours!
18Hän löi hengiltä mahtavat kuninkaat. Iäti kestää hänen armonsa!
18Qui tua des rois puissants, Car sa miséricorde dure à toujours!
19Sihonin, amorilaisten kuninkaan, hän löi. Iäti kestää hänen armonsa!
19Sihon, roi des Amoréens, Car sa miséricorde dure à toujours!
20Ogin, Basanin kuninkaan, hän löi. Iäti kestää hänen armonsa!
20Et Og, roi de Basan, Car sa miséricorde dure à toujours!
21Hän antoi kaikki heidän maansa Israelille. Iäti kestää hänen armonsa!
21Et donna leur pays en héritage, Car sa miséricorde dure à toujours!
22Hän antoi ne perintömaaksi palvelijalleen Israelille. Iäti kestää hänen armonsa!
22En héritage à Israël, son serviteur, Car sa miséricorde dure à toujours!
23Hän muisti meitä, kun meitä poljettiin. Iäti kestää hänen armonsa!
23Celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, Car sa miséricorde dure à toujours!
24Hän tempasi meidät sortajiemme käsistä. Iäti kestää hänen armonsa!
24Et nous délivra de nos oppresseurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
25Hän antaa ravinnon kaikille luoduille. Iäti kestää hänen armonsa!
25Celui qui donne la nourriture à toute chair, Car sa miséricorde dure à toujours!
26Kiittäkää taivaan Jumalaa! Iäti kestää hänen armonsa!
26Louez le Dieu des cieux, Car sa miséricorde dure à toujours!