1Laulunjohtajalle. Daavidin psalmi. (H140:2)Herra, varjele minua pahoilta ihmisiltä, suojele väkivallantekijöiltä!
1Au chef des chantres. Psaume de David. Eternel, délivre-moi des hommes méchants! Préserve-moi des hommes violents.
2(H140:3)He hautovat mielessään katalia, yhtenään he ovat haastamassa riitaa.
2Qui méditent de mauvais desseins dans leur coeur, Et sont toujours prêts à faire la guerre!
3(H140:4)Heidän kielensä on terävä kuin käärmeen kieli, kyyn myrkkyä heillä on huulillaan. (sela)
3Ils aiguisent leur langue comme un serpent, Ils ont sous leurs lèvres un venin d'aspic. Pause.
4(H140:5)Herra, suojele minua, älä anna minun joutua jumalattomien käsiin. Varjele minua väkivallantekijöiltä, jotka juonillaan yrittävät kaataa minut.
4Eternel, garantis-moi des mains du méchant! Préserve-moi des hommes violents, Qui méditent de me faire tomber!
5(H140:6)Nuo röyhkeät miehet ovat virittäneet minulle paulat ja langat, pingottaneet verkon tieni yli, piilottaneet loukkuja tuhokseni. (sela)
5Des orgueilleux me tendent un piège et des filets, Ils placent des rets le long du chemin, Ils me dressent des embûches. Pause.
6(H140:7)Minä luotan sinuun, Herra, sinä olet minun Jumalani, kuuntele, mitä sinulta pyydän!
6Je dis à l'Eternel: Tu es mon Dieu! Eternel, prête l'oreille à la voix de mes supplications!
7(H140:8)Herra, sinä olet väkevä auttajani, sinun kätesi suojaa minua taistelussa.
7Eternel, Seigneur, force de mon salut! Tu couvres ma tête au jour du combat.
8(H140:9)Herra, älä anna käydä toteen sen, mihin jumalattomien mieli palaa, tee tyhjäksi ylvästelijöiden juonet! (sela)
8Eternel, n'accomplis pas les désirs du méchant, Ne laisse pas réussir ses projets, de peur qu'il ne s'en glorifie! Pause.
9(H140:10)Paljon pahaa ovat ahdistajani tehneet puheillaan -- kääntykööt ne heitä itseään vastaan!
9Que sur la tête de ceux qui m'environnent Retombe l'iniquité de leurs lèvres!
10(H140:11)Satakoon heidän ylleen hehkuvia hiiliä! Herra, syökse heidät tuleen, syökse kuiluun, josta ei pääse pois!
10Que des charbons ardents soient jetés sur eux! Qu'il les précipite dans le feu, Dans des abîmes, d'où ils ne se relèvent plus!
11(H140:12)Panettelija älköön saako asua maassa, väkivaltaista vainotkoot onnettomuudet toinen toisensa perään.
11L'homme dont la langue est fausse ne s'affermit pas sur la terre; Et l'homme violent, le malheur l'entraîne à sa perte.
12(H140:13)Herra, sinä ajat köyhän asiaa, sinä hankit oikeutta onnettomalle, minä tiedän sen.
12Je sais que l'Eternel fait droit au misérable, Justice aux indigents.
13(H140:14)Oikeamieliset kiittävät sinun nimeäsi, rehelliset saavat asua lähelläsi.
13Oui, les justes célébreront ton nom, Les hommes droits habiteront devant ta face.