1Daavidin runo. Jumala, pidä minusta huoli, sinuun minä turvaan.
1Hymne de David. Garde-moi, ô Dieu! car je cherche en toi mon refuge.
2Minä sanon Herralle: "Sinä olet minun valtiaani, sinulta saan kaiken hyvän!"
2Je dis à l'Eternel: Tu es mon Seigneur, Tu es mon souverain bien!
3Pyhille, jotka maan päällä ovat, hän osoittaa ihmeellistä rakkauttaan.
3Les saints qui sont dans le pays, Les hommes pieux sont l'objet de toute mon affection.
4Mutta tuska ja vaiva tulee niiden osaksi, jotka seuraavat vieraita jumalia. Minä en ota osaa juhlamenoihin, joissa vuodatetaan juomauhrina verta, en edes mainitse heidän jumaliaan!
4On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers: Je ne répands pas leurs libations de sang, Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.
5Herra, sinä olet minun perintöosani, sinulta saan ruokani ja juomani, sinun kädessäsi on minun arpani.
5L'Eternel est mon partage et mon calice; C'est toi qui m'assures mon lot;
6Ihana maa on tullut osakseni, kaunis perintö on minulle annettu.
6Un héritage délicieux m'est échu, Une belle possession m'est accordée.
7Minä kiitän Herraa, hän neuvoo minua, yölläkin kuulen sisimmässäni hänen äänensä.
7Je bénis l'Eternel, mon conseiller; La nuit même mon coeur m'exhorte.
8Minä pysyn aina lähellä Herraa. Kun hän on oikealla puolellani, minä en horju.
8J'ai constamment l'Eternel sous mes yeux; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.
9Minun sydämeni iloitsee, mieleni riemuitsee, minun ruumiini ei pelkoa tunne.
9Aussi mon coeur est dans la joie, mon esprit dans l'allégresse, Et mon corps repose en sécurité.
10Sinä et hylkää minun sieluani tuonelaan, et anna palvelijasi joutua kuoleman valtaan.
10Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.
11Sinä osoitat minulle elämän tien, sinun lähelläsi on ehtymätön ilo, sinun oikealla puolellasi ikuinen onni.
11Tu me feras connaître le sentier de la vie; Il y a d'abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.