Pyhä Raamattu

French 1910

Psalms

29

1Daavidin psalmi. Antakaa Herralle kunnia, te jumalolennot, tunnustakaa Herran kunnia ja voima!
1Psaume de David. Fils de Dieu, rendez à l'Eternel, Rendez à l'Eternel gloire et honneur!
2Tunnustakaa hänen nimensä kunnia! Kumartukaa hänen pyhän kirkkautensa eteen!
2Rendez à l'Eternel gloire pour son nom! Prosternez-vous devant l'Eternel avec des ornements sacrés!
3Herran ääni kaikuu vetten päällä. Kunnian Jumala jylisee, Herra jylisee suurten vetten päällä.
3La voix de l'Eternel retentit sur les eaux, Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre; L'Eternel est sur les grandes eaux.
4Herran ääni on voimallinen, Herran ääni on mahtava.
4La voix de l'Eternel est puissante, La voix de l'Eternel est majestueuse.
5Herran ääni särkee setrit, Herra murskaa Libanonin setrit.
5La voix de l'Eternel brise les cèdres; L'Eternel brise les cèdres du Liban,
6Libanon hyppii niin kuin vasikka, Hermon kuin nuori villihärkä.
6Il les fait bondir comme des veaux, Et le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles.
7Herran ääni iskee tulta.
7La voix de l'Eternel fait jaillir des flammes de feu.
8Herran ääni saa autiomaan vapisemaan, Herra saa Kadesin autiomaan vapisemaan.
8La voix de l'Eternel fait trembler le désert; L'Eternel fait trembler le désert de Kadès.
9Herran ääni saa kauriit poikimaan ja peurat säikkyen vasomaan. Hänen temppelissään kaikki huutavat: "Kunnia hänelle!"
9La voix de l'Eternel fait enfanter les biches, Elle dépouille les forêts. Dans son palais tout s'écrie: Gloire!
10Herran valtaistuin on taivaan vesien yllä, hän hallitsee kuninkaana iäti.
10L'Eternel était sur son trône lors du déluge; L'Eternel sur son trône règne éternellement.
11Herra antaa voiman kansalleen, rauhalla hän kansaansa siunaa.
11L'Eternel donne la force à son peuple; L'Eternel bénit son peuple et le rend heureux.