Pyhä Raamattu

French 1910

Psalms

48

1Laulu, korahilaisten psalmi. (H48:2)Suuri on Herra, ylistäkää häntä! Hän asuu omassa kaupungissaan, pyhällä vuorellaan.
1Cantique. Psaume des fils de Koré. L'Eternel est grand, il est l'objet de toutes les louanges, Dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
2(H48:3)Se kohoaa korkealle, se on koko maan ilo. Siion on kuin pohjoinen vuori, se on suuren kuninkaan kaupunki.
2Belle est la colline, joie de toute la terre, la montagne de Sion; Le côté septentrional, c'est la ville du grand roi.
3(H48:4)Jumala asuu sen palatseissa, hän on sen vahva turva.
3Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.
4(H48:5)Kuninkaat kokoontuivat yhteen ja hyökkäsivät Siionia vastaan.
4Car voici, les rois s'étaient concertés: Ils n'ont fait que passer ensemble.
5(H48:6)Mutta he hämmästyivät sitä minkä näkivät, kauhistuivat ja ryntäsivät pakoon.
5Ils ont regardé, tout stupéfaits, Ils ont eu peur, et ont pris la fuite.
6(H48:7)Pelko iski heihin, niin kuin tuska iskee synnyttäjään,
6Là un tremblement les a saisis, Comme la douleur d'une femme qui accouche.
7(H48:8)niin kuin itätuuli, kun se murskaa Tarsisin-laivat.
7Ils ont été chassés comme par le vent d'orient, Qui brise les navires de Tarsis.
8(H48:9)Mistä ennen olimme kuulleet, sen omin silmin näimme Herran Sebaotin, meidän Jumalamme, kaupungissa: Jumala pitää sen lujana ikuisesti. (sela)
8Ce que nous avions entendu dire, nous l'avons vu Dans la ville de l'Eternel des armées, Dans la ville de notre Dieu: Dieu la fera subsister à toujours. -Pause.
9(H48:10)Jumala, me kerromme temppelissä sinun armollisista teoistasi.
9O Dieu, nous pensons à ta bonté Au milieu de ton temple.
10(H48:11)Jumala, maan ääriin saakka kiiriköön sinun nimesi, kaikukoon ylistyksesi! Sinun kätesi on hyvyyttä täynnä.
10Comme ton nom, ô Dieu! Ta louange retentit jusqu'aux extrémités de la terre; Ta droite est pleine de justice.
11(H48:12)Iloitkoon Siionin vuori, riemuitkoot Juudan kaupungit, sillä sinun tuomiosi ovat oikeat.
11La montagne de Sion se réjouit, Les filles de Juda sont dans l'allégresse, A cause de tes jugements.
12(H48:13)Lähtekää, kulkekaa Siionin ympäri, laskekaa sen tornit.
12Parcourez Sion, parcourez-en l'enceinte, Comptez ses tours,
13(H48:14)Katsokaa sen muureja, tutkikaa sen palatseja, niin että voitte kertoa tuleville polville:
13Observez son rempart, Examinez ses palais, Pour le raconter à la génération future.
14(H48:15)Suuri on Jumala! Hän on Jumalamme ajasta aikaan. Hän johdattaa meitä ainiaan.
14Voilà le Dieu qui est notre Dieu éternellement et à jamais; Il sera notre guide jusqu'à la mort.