Pyhä Raamattu

Malagasy

Proverbs

29

1Niskoittelija, johon nuhteet kilpistyvät, musertuu hetkessä, eikä apua tule.
1Izay olona anarina matetika ka mihamafy hatoka Dia ho torotoro tampoka, ka tsy hisy fahasitranana.
2Kun oikeamieliset menestyvät, kansa iloitsee, kun jumalaton hallitsee, se huokaa.
2Raha mihamaro ny marina, dia faly ny vahoaka; Fa raha ny ratsy fanahy no manapaka, dia misento kosa izy.
3Joka viisautta rakastaa, on isänsä ilo, varansa tuhlaa, joka käy porttojen luona.
3Izay tia fahendrena no mahafaly ny rainy; Fa izay misakaiza amin'ny vehivavy janga dia mandany harena.
4Oikeudenmukainen kuningas pitää maan pystyssä, veroja kiskova hävittää sen.
4Ny rariny no ampandrian'ny mpanjaka ny tany; Fa izay mandray tambitamby no mandrava azy kosa.[Na: mampandoa harena]
5Joka puhuu toiselle mielin kielin, virittää verkon hänen tielleen.
5Izay olona mandrobo ny namany Dia mamela-pandrika ny tongony.
6Pahantekijä joutuu tekojensa vangiksi, oikeamielinen kulkee iloiten tietään.
6Misy fandrika amin'ny heloky ny olon-dratsy; Fa ny marina mihoby sy mifaly.
7Oikeamielinen ymmärtää köyhää, jumalaton ei hänen huolistaan piittaa.
7Ny marina mihevitra ny adin'ny malahelo; Fa ny ratsy fanahy tsy hahalala fahendrena.
8Kiihottajat villitsevät kaupungin, mutta viisaat tyynnyttävät vihan.
8Ny mpaniratsira mampihotakotaka ny tanàna; Fa ny hendry mampionona fahatezerana.[Heb. mampirehitra]
9Jos viisas ryhtyy käräjöimään tyhmän kanssa, tämä räyhää tai nauraa, sopua ei tule.
9Raha iadian'ny hendry ny adala, Dia tezitra sy mihomehy izy, ka tsy hisy fitsaharana.[Na: Raha hendry miady amin'adala, na tezitra izy, na mihomehy, dia tsy misy fitsaharana]
10Jotka verta janoavat, ne nuhteetonta vihaavat, mutta kunnon ihmiset puolustavat häntä.
10Ny olona mpandatsa-drà mankahala ny tsy misy tsiny; Fa ny mahitsy kosa miahy ny ainy.[Na: Ary mitady ny ain'ny mahitsy]
11Tyhmä päästää vihansa valloilleen, viisas malttaa ja hillitsee vihansa.
11Ny fahatezeran'ny adala dia avoakany avokoa; Fa ny hendry kosa manindry fo.
12Jos hallitsija kuuntelee valheita, on hovissa kohta pelkkiä lurjuksia.
12Raha mihaino lainga ny mpanapaka, Dia ho ratsy fanahy ny mpanompony rehetra.
13Pane köyhä ja riistäjä vieretysten: kummankin silmiin on Herra antanut valon.
13Mihaona ny malahelo sy ny mpampahory; Jehovah no manazava ny mason'izy roa tonta.[Na: mpampanana vola]
14Jos kuningas hankkii oikeutta köyhille, hänen valtansa on vahva ja vakaa.
14Izay mpanjaka mitsara marina ny malahelo, Dia haharitra mandrakizay ny seza fiandrianany.
15Keppi ja nuhtelu antavat viisautta, kuritta kasvanut poika on äitinsä häpeä.
15Ny tsorakazo sy ny anatra no manome fahendrena; Fa ny zaza aranana mampahamenatra ny reniny.
16Mitä enemmän jumalattomia, sitä enemmän rikoksia, mutta hurskaat saavat nähdä heidän kukistuvan.
16Raha maro ny ratsy fanahy, dia mitombo ny ota; Fa ny marina ho faly mahita ny fahalavoany.
17Ojenna poikaasi, se on onneksesi, saat hänestä paljon iloa.
17Faizo ny zanakao, dia ho famelombelomana ny fonao izy Sy ho fifalian'ny fanahinao.
18Ellei profeettoja ole, kansa villiintyy, onnellinen se, joka Herran lakia seuraa.
18Raha tsy misy fahitana, dia atondraka hanaram-po amin'izay tsy mety ny olona; Fa raha mitandrina ny lalàna kosa izy, dia sambatra.
19Ei orjaa puheella ojenneta: hän tajuaa sen muttei tottele.
19Raha teny fotsiny ihany, dia tsy ampy hananarana ny mpanompo; Fa na dia fantany aza, tsy hankatoaviny.[Heb. tsy misy valiny]
20Moni puhuu ennen kuin ajattelee -- tyhmyristäkin on enemmän toivoa.
20Hitanao va ny olona faingam-bava? Ny adala aza misy hantenaina kokoa noho izy.
21Joka orjaansa jo nuoresta hemmottelee, saa hänestä lopulta mieliharmin.
21Ny mpanompo izay nampihantaina hatry ny fony mbola kely Dia hihambo ho zanaka any am-parany.
22Äkkipikainen panee alulle riidan, kiivaalle kertyy rikkomuksia.
22Ny olona mora tezitra manetsika ady; Ary ny olona masiaka dia be fahadisoana.
23Ylpeys vie nöyryytykseen, vaatimaton saa kunniaa.
23Ny fiavonavonan'ny olona no hampietry azy; Fa hahazo voninahitra kosa ny manetry tena.
24Joka varasta auttaa, vetää ylleen kirouksen: kun todistajia kutsutaan, hän vaikenee.
24Izay miray tetika amin'ny mpangalatra dia manary tena; Mandre ny fampianianana izy, nefa tsy mety milaza.
25Joka ihmisiä pelkää, on pelkonsa vanki, joka luottaa Herraan, on turvassa.
25Mamandrika ny tahotra olona; Fa izay matoky an'i Jehovah no hovonjena.[Heb. hatao amin'ny avo]
26Monet pyrkivät hallitsijan puheille, mutta oikeus tulee yksin Herralta.
26Maro no mila sitraka amin'ny mpanapaka; Fa avy amin'i Jehovah ny fitsarana ny olona.[Heb. mitady ny tavan']Ny meloka dia fahavetavetana eo imason'ny marina; Ary ny mahitsy lalana dia mba fahavetavetana eo imason'ny ratsy fanahy kosa.
27Väärämielinen on hurskaalle kauhistus, niin myös suoran tien kulkija jumalattomalle.
27Ny meloka dia fahavetavetana eo imason'ny marina; Ary ny mahitsy lalana dia mba fahavetavetana eo imason'ny ratsy fanahy kosa.