1Halleluja! Ylistäkää Herran nimeä, ylistäkää, te Herran palvelijat,
1[Fiderana an'Andriamanitra noho ny heriny sy ny nitondrany ny Isiraely, ary filazana ny mahatsinontsinona ny sampy] Haleloia. Miderà ny anaran'i Jehovah; Miderà, ianareo mpanompon'i Jehovah,
2te, jotka toimitatte palvelusta Herran temppelissä, Jumalamme temppelin esipihoilla!
2Hianareo izay mpitoetra ao an-tranon'i Jehovah, Eo anatin'ny kianjan'ny tranon'Andriamanitsika.
3Ylistäkää Herraa, hän on hyvä! Soittakaa hänen nimensä kunniaksi, se on ihana ja suloinen!
3Miderà an'i Jehovah, fa tsara Izy; Mankalazà ny anarany, fa mahafinaritra izany.
4Herra on valinnut omakseen Jaakobin, omaksi kansakseen Israelin.
4Fa Jakoba nofidin'i Jehovah ho Azy, Ary Isiraely ho rakitra soa ho Azy,
5Herra on suuri, minä tiedän sen, meidän Herramme on suurempi kuin mikään muu jumala.
5Fa fantatro fa lehibe Jehovah, Ary ambonin'ny andriamanitra rehetra ny Tompontsika.
6Kaiken, mitä Herra tahtoo, hän tekee taivaassa ja maan päällä, merissä ja syvyyden vesissä.
6Manao izay sitrapony rehetra Jehovah, Na any amin'ny lanitra, na etỳ ambonin'ny tany, Na any amin'ny ranomasina sy ny rano lalina rehetra.
7Hän nostattaa pilvet maan reunamilta, hän lähettää salamat, avaa sateelle tien ja päästää varastoistaan tuulet puhaltamaan.
7Mampiakatra zavona avy amin'ny faran'ny tany Izy; Manao helatra arahin-dranonorana Izy; Mamoaka ny rivotra avy ao an-trano fitehirizany Izy,
8Herra löi kuoliaaksi Egyptin esikoiset, niin ihmisten kuin eläinten.
8Dia Ilay namely ny voalohan-terak'i Egypta, Na olona, na biby.
9Sinun keskelläsi, Egypti, hän teki ihmeitä ja tunnustekoja faraolle ja hänen joukolleen.
9Nanatitra famantarana sy fahagagana teo aminao Izy, ry Egypta ô, Eny, tamin'i Farao sy ny mpanompony rehetra,
10Hän löi suuret kansat, hän surmasi mahtavat kuninkaat
10Dia Ilay namely ny jentilisa maro Ka nahafaty mpanjaka mahery,
11-- Sihonin, amorilaisten kuninkaan, Ogin, Basanin kuninkaan -- hän kukisti Kanaanin valtakunnat
11Dia Sihona, mpanjakan'ny Amorita, Sy Oga, mpanjakan'i Basana, Ary ny fanjakan'i Kanana rehetra;
12ja antoi niiden maat omalle kansalleen, perintömaaksi Israelille.
12Ary ny taniny nomeny ho lova, Eny, ho lovan'ny Isiraely olony.
13Herra, sinun nimesi on ikuinen! Sinun nimesi kaikuu polvesta polveen.
13Jehovah ô, mandrakizay ny anaranao; Jehovah ô, hihatra amin'ny taranaka fara mandimby ny fahatsiarovana Anao.
14Herra hankkii kansalleen oikeutta, hän on laupias palvelijoilleen.
14Fa hanome rariny ny olony Izy Ary hanenina ny amin'ny mpanompony.
15Muiden kansojen jumalat ovat hopeaa ja kultaa, ihmiskätten työtä.
15Ny sampin'ny jentilisa dia volafotsy sy volamena, Asan'ny tànan'olona;
16Niillä on suu, mutta ne eivät puhu, niillä on silmät, mutta ne eivät näe,
16Manam-bava izy, fa tsy miteny; Mana-maso izy, fa tsy mahita;
17niillä on korvat, mutta ne eivät kuule. Henkäystäkään ei ole niiden suussa.
17Manan-tsofina izy, fa tsy mandre; Ary tsy misy fofonaina ao am-bavany.
18Niiden kaltaisiksi tulevat niiden tekijät, kaikki, jotka niihin turvaavat.
18Ho tahaka azy izay manao azy Sy izay rehetra matoky azy.
19Israelin suku, kiitä Herraa! Aaronin suku, kiitä Herraa!
19Misaora an'i Jehovah, ry taranak'Isiraely; Misaora an'i Jehovah, ry taranak'i Arona;
20Leevin suku, kiitä Herraa! Kiittäkää Herraa kaikki te, jotka häntä pelkäätte!
20Misaora an'i Jehovah, ry taranak'i Levy; Hianareo izay matahotra an'i Jehovah, misaora an'i Jehovah.Isaorana avy any Ziona anie Jehovah, Izay mitoetra any Jerosalema. Haleloia.
21Kiitetty olkoon Siionin Herra, hän, joka asuu Jerusalemissa. Halleluja!
21Isaorana avy any Ziona anie Jehovah, Izay mitoetra any Jerosalema. Haleloia.