Pyhä Raamattu

Maori

1 Chronicles

25

1Daavid ja temppelipalveluksen johtajat määräsivät Asafin, Hemanin ja Jedutunin jälkeläisten tehtäväksi pyhässä hurmoksessa ylistää Jumalaa säestäen lauluaan lyyralla, harpulla ja symbaaleilla. Seuraavassa luetellaan tähän tehtävään määrätyt miehet.
1¶ Na Rawiri hoki, ratou ko nga rangatira ope, i wehe mo te mahi etahi o nga tama a Ahapa, a Hemana, a Ierutunu, hei poropiti i runga i te hapa, i te hatere, i te himipora. Na, ko te tokomaha o nga kaimahi, me ta ratou mahi koia tenei:
2Asafin poikia: Sakkur, Joosef, Netanja ja Asarela. Heitä johti Asaf, joka ylisti Jumalaa kuninkaan ohjeiden mukaisesti.
2No nga tama a Ahapa, ko Takuru, ko Hohepa, ko Netania, ko Atarera; ko te kaiwhakamahi mo nga tama a Ahapa, ko Ahapa; rite tahi ki ta te kingi tikanga tana poropiti.
3Jedutunin kuusi poikaa: Gedalja, Jisri, Jesaja, Simei, Hasabja ja Mattitja. Heitä johti heidän isänsä Jedutun, joka lyyraa soittaen lauloi kiitosta ja ylistystä Herralle.
3Ko a Ierutunu: ko nga tama a Ierutunu; ko Keraria, ko Teri, ko Ihaia, ko Hahapia, ko Matitia, tokoono: ko to ratou papa ko Ierutunu to ratou kaiwhakamahi. I poropiti ia i runga i te hapa, i whakawhetai, i whakamoemiti ki a Ihowa.
4Hemanin pojat: Bukkia, Mattanja, Ussiel, Sebuel, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir ja Mahasiot.
4Ko a Hemana: ko nga tama a Hemana; ko Pukia, ko Matania, ko Utiere, ko Hepuere, ko Terimoto, ko Hanania, ko Hanani, ko Eriata, ko Kirarati, ko Romamatietere, ko Iohopekaha, ko Maroti, ko Hotiri, ko Mahatioto.
5Nämä kaikki olivat Hemanin, kuninkaan profeetan, poikia. Jumala oli näet luvannut nostaa Hemanin kunniaan ja oli antanut hänelle neljätoista poikaa ja kolme tytärtä.
5Ko enei katoa he tama na Hemana matakite a te kingi, mo nga mea a te Atua, hei hapai i te haona. Na homai ana e te Atua ki a Hemana kotahi tekau ma wha nga tama, tokotoru nga tamahine.
6Kaikki nämä pojat toimittivat temppelipalvelusta laulaen isänsä johdolla Herran temppelissä symbaalien, harppujen ja lyyrain säestyksellä niiden ohjeiden mukaisesti, jotka kuningas oli antanut. Tämä Asafista, Jedutunista ja Hemanista.
6Ko enei katoa he mea whakamahi na to ratou papa ki te waiata i te whare o Ihowa i runga i nga himipora, i te hatere, i te hapa, hei mahi ki te whare o te Atua, hei pera ano me ta te kingi i ki ai ki a Ahapa, ki a Ierutunu, ki a Hemana.
7Näitä miehiä ja heidän veljiään, joita oli opetettu laulamaan Herran ylistystä ja jotka osasivat tämän taidon, oli yhteensä kaksisataakahdeksankymmentäkahdeksan.
7Na, ko te tokomaha o ratou, o o ratou teina, i whakaakona ki nga waiata a Ihowa, ko te hunga mohio katoa, e rua rau e waru tekau ma waru.
8He arpoivat palvelusvuoronsa, niin nuoret kuin vanhat, niin taitajat kuin vasta-alkajatkin.
8¶ I maka rota ano ratou mo ta ratou e tiaki ai, te iti, te rahi, te kaiwhakaako raua ko te akonga.
9Ensimmäinen arpa osui Asafin suvulle ja siitä Joosefille, toiseksi tuli Gedalja veljineen ja poikineen, yhteensä kaksitoista,
9Na ko te putanga o te rota tuatahi no Ahapa, ki a Hohepa: o te tuarua no Keraria; tekau ma rua ratou ko ona teina, ko ana tama.
10kolmanneksi Sakkur poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
10O te tuatoru no Takuru: tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
11neljänneksi Jisri poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
11O te tuawha no Itiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
12viidenneksi Netanja poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
12O te tuarima no Netania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
13kuudenneksi Bukkia poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
13O te tuaono no Pukia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
14seitsemänneksi Jesarela poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
14O te tuawhitu no Teharera; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
15kahdeksanneksi Jesaja poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
15O te tuawaru no Ihaia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
16yhdeksänneksi Mattanja poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
16O te tuaiwa no Matania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
17kymmenenneksi Simei poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
17O te tekau no Himei; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
18yhdenneksitoista Asarel poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
18O te tekau ma tahi no Atareere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
19kahdenneksitoista Hasabja poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
19O te tekau ma rua no Hahapia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
20kolmanneksitoista Subael poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
20O te tekau ma toru no Hupaere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
21neljänneksitoista Mattitja poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
21O te tekau ma wha no Matitia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
22viidenneksitoista Jeremot poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
22O te tekau ma rima no Teremoto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
23kuudenneksitoista Hananja poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
23O te tekau ma ono no Hanania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
24seitsemänneksitoista Josbekasa poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
24O te tekau ma whitu no Iohopekaha; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
25kahdeksanneksitoista Hanani poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
25O te tekau ma waru no Hanani; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
26yhdeksänneksitoista Malloti poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
26O te tekau ma iwa no Maroti; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
27kahdenneksikymmenenneksi Eliata poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
27O te rua tekau no Eriata; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
28kahdenneksikymmenenneksiyhdenneksi Hotir poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
28O te rua tekau ma tahi no Hotiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
29kahdenneksikymmenenneksikahdenneksi Giddalti poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
29O te rua tekau ma rua no Kirarati; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
30kahdenneksikymmenenneksikolmanneksi Mahasiot poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
30O te rua tekau ma toru no Mahatioto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
31ja kahdenneksikymmenenneksineljänneksi Romamti-Eser poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista.
31O te rua tekau ma wha no Romamatietere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.