1Herra on kuningas! Riemuitkoon maa, iloitkoot meren saaret ja rannat!
1¶ Ko Ihowa te Kingi, kia hari te whenua, kia koa nga tini moutere.
2Pilvi ja pimeys ympäröi häntä, hänen istuintaan kannattavat vanhurskaus ja oikeus.
2Ko te kapua me te pouri kei ona taha katoa: ko te tika, ko te whakawa, te turanga o tona torona.
3Tuli kulkee hänen edellään ja polttaa hänen vihollisensa viimeistä myöten.
3He kapura e haere ana i mua i a ia, a pau ake ona hoariri a taka noa.
4Hänen salamansa valaisevat maanpiirin, maa näkee ne ja vapisee.
4Marama tonu te ao i ana uira: i kite te whenua, a wiri ana.
5Vuoret sulavat kuin vaha Herran edessä, maailman hallitsijan edessä.
5Rewa noa nga maunga, ano he ware pi, i te aroaro o Ihowa, i te aroaro o te Ariki o te whenua katoa.
6Taivaat julistavat hänen vanhurskauttaan, kaikki kansat näkevät hänen kunniansa.
6E whakapuakina ana e nga rangi tona tika: a e kitea ana e nga iwi katoa tona kororia.
7Häpeän saavat kuvien palvojat, turhaan he kerskuvat kivijumalillaan. Herran edessä kumartuvat maahan kaikki jumalat.
7Kia whakama katoa te hunga e mahi ana ki nga whakapakoko, e whakamanamana ana ki nga atua horihori: koropiko ki a ia, e nga atua katoa.
8Siion kuulee sen ja iloitsee, kaikki Juudan kaupungit riemuitsevat, sillä sinun tuomiosi, Herra, ovat oikeat.
8¶ I rongo a Hiona, a koa ana: whakamanamana ana nga tamahine o Hura, e Ihowa, ki au whakaritenga.
9Herra, sinä olet Korkein, maailman valtias, kaikkia jumalia korkeampi.
9Ko koe hoki, e Ihowa, kei runga noa ake i te whenua katoa: kua whakanuia koe ki runga noa ake i nga atua katoa.
10Te, jotka rakastatte Herraa, vihatkaa pahaa! Herra on omiensa turva, hän pelastaa heidät pahojen käsistä.
10E te hunga e aroha ana ki a Ihowa, e kino ki te he: e tiakina ana e ia nga wairua o tana hunga tapu; e whakaorangia ana ratou e ia i nga ringa o te hunga kino.
11Päivä koittaa vanhurskaille, ilo niille, joiden sydän on puhdas.
11Kua oti te marama te whakato mo te hunga tika: me te koa mo te hunga ngakau tapatahi.
12Iloitkaa, hurskaat! Iloitkaa Herrasta, ylistäkää hänen pyhää nimeään!
12Kia hari ki a Ihowa, e te hunga tika: whakamoemiti ki tona ingoa tapu.