1"Kun joku tuo Herralle ruokauhrin, olkoon uhrina parhaita vehnäjauhoja. Niihin hän kaatakoon öljyä ja pankoon päälle suitsuketta.
1Kuapeuh thillat, tangbuang thillat TOUPA kiang a lat chiang in, a thillat tangbuang nel dimdem ahi ding; sathau a buak ding a, a tungah begaw a koih lai ding hi
2Sitten hän vieköön jauhot papeille, Aaronin jälkeläisille, ja pappi ottakoon täyden kourallisen öljyllä kostutettuja jauhoja ja kaiken suitsukkeen ja polttakoon tämän osan alttarilla, muistutukseksi siitä, että uhri kuuluu Herralle. Se on tuoksuva tuliuhri, joka on Herralle mieluisa.
2Huan, Aron tapa, siampute kiang ah a papih ding a: huan, aman a pham khat in huai a tangbuang nel dimdem, a sathau toh, a begaw tengteng toh a lakhe ding; huan, siampu in maitam tungah theih gigena, TOUPA a ding in gimlim tak, mei a thillat ding in a hal ding:
3Muu osa ruokauhrista kuuluu Aaronille ja hänen jälkeläisilleen. Se on erityisen pyhää, sillä se on osa Herralle annetusta tuliuhrista.
3Huan, tangbuang thillat lak a bangte Aron leh a tapate a ding ahi ding: huai bel TOUPA a ding a mei a thillatte a thil siangthou tak khat ahi hi.
4"Jos tahdot tuoda ruokauhrilahjaksi jotakin uunissa paistettua, tuo parhaista vehnäjauhoista tehtyjä, öljyyn leivottuja happamattomia kakkuja tai öljyllä voideltuja ohuita happamattomia leipiä.
4Huan, tangbuang thillat, a kanna a kan thillat na lat leh, tangbuang nel dimdem, sathau a mek silngou hel louh tanghou hiam, sathau a zut, silngou hel louh tanghou pei pa hiam ahi ding hi.
5Jos tahdot tuoda ruokauhriksi jotakin levyllä paistettua, tuo parhaista vehnäjauhoista tehtyjä, öljyyn leivottuja happamattomia kakkuja.
5Huan, na thillat, kuang a kan tangbuang thillat a hihleh, silngou hel louh, sathau a mek, tangbuang nel dimdem ahi ding ahi.
6Murenna ne palasiksi ja kaada niiden päälle öljyä. Tämä on ruokauhri.
6Na phelkhap ding a, sathau a na buah ding ahi: huai bel tangbuang thillat ahi
7Jos tahdot antaa ruokauhriksi jotakin pannussa paistettua, valmista uhrisi parhaista vehnäjauhoista ja öljystä.
7Huan, na thillat kan bel a kan, tangbuang thillat a hih leh tangbuang nel dimdem leh sathau a bawl ahi ding hi.
8Vie näin valmistettu ruokauhri Herralle, anna se papille, ja hän vieköön sen alttarin luo.
8Huan, huai thil a bawl tangbuang thillat TOUPA kiang ah na hon tawi dia: huai bel siampu kiang a lat ahi ding a, aman maitam ah a hon paipih ding ahi.
9Näistä ruokauhreista pappi ottakoon osan muistutukseksi siitä, että uhri kuuluu Herralle, ja polttakoon sen alttarilla tuoksuvana tuliuhrina, joka on Herralle mieluisa.
9Huan, siampu in tangbuang thillat a kipan theih gigena pen a lakhe ding a, maitam ah a hal ding: huai bel TOUPA a ding a gimlim tak, mei a thillat ahi.
10Muu osa ruokauhrista kuuluu Aaronille ja hänen jälkeläisilleen. Se on erityisen pyhää, sillä se on osa Herralle annetusta tuliuhrista.
10Huan, tangbuang thillat lak bangte pen Aron leh a tapate a tuam ding ahi dia: huai bel TOUPA a ding a mei a thillatte siangthou pen ahi.
11"Mitään Herralle tuotavaa ruokauhria ei saa valmistaa hapantaikinasta. Mitään, missä on käytetty hapatetta tai hunajaa, ei saa polttaa tuliuhrina Herralle.
11Tangbuang thillat himhim, Toupa kianga na lat ding uh silngou he a bawl ding ahi kei hi: Toupa adia mei a thillat ah silngou hiam, khuaizu hiam himhim na hel ding uh ahi kei.
12Uutisuhrina voitte tuoda Herralle sellaista ruokaa, mutta alttarille sitä ei ole lupa nostaa tuoksuvana uhrina poltettavaksi.
12Gah masa pen thillat bang in Toupa kiang ah na lan ding uh: gimlim ding in maitam a koih ding ahi kei hi.
13"Mausta suolalla jokainen ruokauhrilahjasi. Älä jätä suolaa pois, sillä suola on Jumalan liiton merkki. Uhraa siis suolaa kaikkien uhrilahjojesi mukana.
13Huan, na tangbuang thillat ah na Pathian thukhun chi na maih ding ahi kei: Na thillat tengteng ah chi na lat tel ding ahi hi.
14"Jos tahdot antaa ruokauhrin ensimmäisestä sadostasi, tuo uutisruokauhriksi juuri kypsyneen viljan paahdetuista tähkistä irrotettuja ja rouhittuja jyviä.
14Huan, gah masa pen tangbuang thillat Toupa kiang a na lat leh na buh thak masa pen ate, tangbuang thillat ding in thanghou pek na lan ding ahi.
15Sekoita niihin öljyä ja pane niiden päälle suitsuketta. Silloin ne ovat kelvollisia ruokauhriksi.
15Huan, sathau na buak ding a, a tungah begaw na koih dinga hiHuan, siampu in huai a theih gige, buh suk zan bangzah hiam toh, begaw tengteng toh a hal ding ahi: huai bel Toupa dinga mei a thillat ahi.
16Pappi polttakoon osan jyvistä ja öljystä sekä kaiken suitsukkeen muistutukseksi siitä, että uhri on annettu Herralle. Tämä on Herralle kuuluva tuliuhri.
16Huan, siampu in huai a theih gige, buh suk zan bangzah hiam toh, begaw tengteng toh a hal ding ahi: huai bel Toupa dinga mei a thillat ahi.