1Joka rakastaa tietoa, rakastaa kuria, tyhmä se, joka nuhteita vihaa.
1Kuapeuh bawl hoih na it in theih na a it hi: himahleh kuapeuh salhna hua ahai ahi.
2Hyvä ihminen on Herralle mieleen, mutta juonittelijan hän tuomitsee.
2Mi hoih in Toupa deihsak na a loh ding: himahleh mi gilou ngaihtuah mipa moh a tang sak ding.
3Vääryyden varassa ei kukaan kestä, mutta vanhurskas on vankasti juurillaan.
3Gitlouh na in mi a phutkip kei ding: himahleh diktat jung a kisuan ngeikei ding.
4Kunnon vaimo on miehensä kruunu, kunnoton on kuin hivuttava tauti.
4Numei hoih a pasal a dingin manglukhu ah: himahleh zumhuai bawl nu a guhte ah muat na bang ahi.
5Hurskaiden aikeet ovat puhtaat, jumalattomilla on vilppi mielessä.
5Mi diktat ngaihtuah na a dik a: himahleh mi gilou thu te khem na ahi.
6Väärämielisen sanat ovat tappava loukku, oikeamielisen puhe on pelastukseksi.
6Mi gilou thute sisan suah dia buk na ahi a: himahleh mi tang kam amau a suaktasak ding hi.
7Jumalaton kaatuu, eikä mitään jää, mutta vanhurskaiden suku säilyy.
7Mi gilou te zoh in a om ua, huan a om kei uh: himahleh mi diktat te inn a ding ding.
8Mitä viisaampi, sitä kiitetympi, tyhmyri kerää vain halveksuntaa.
8Mihing a pilna bangbang a phat in a om ding: himahleh kuapeuh lungtang hoih lou muhsit in a om ding.
9Parempi elää vaatimattomasti ja palvelijatta kuin leveästi mutta leivättä.
9Kuapeuh amah kingai thupi a, tanghou neilou mi sang in kuapeuh zahtak zek a om a sikha nei mi a hoih jaw.
10Kunnon ihminen muistaa karjansa tarpeet, jumalaton ei sääliä tunne.
10Mi diktat in a gan hinna a limsak hi: himahleh mi gilou chitna nemte a khel mahmah.
11Leivässä pysyy, joka pellollaan pysyy, mieletön se, joka tavoittelee tyhjää.
11Kuapeuh a gam lei let in tanghou tampi a nei ding: himahleh mi bang mah lou nung delh mi theihsiam na bei ahi.
12Jumalaton tavoittelee pahojen saalista, vanhurskas pysyy juurillaan.
12Mi gilou in mi gilou te len a deih a: himahleh mi diktat te zung in gah a suang hi.
13Joka pahoja puhuu, kaatuu omaan ansaansa, vanhurskas selviää ahdingosta.
13Mukte taklek na ah mi gilou a ding in thang a om a: himahleh mi diktat buai na a kipan a hong pao khe ding.
14Puheistaan ihminen palkitaan, teot kiertyvät tekijänsä eteen.
14Amuk gah in mi hoih a tai in a om dinga: huan mihing khut te hih te a kinga piak ahi ding.
15Tyhmä pitää omaa tietään oikeana, viisas se, joka neuvoja kuulee.
15Mihai lampi amah mit ah a dik a; himahleh kuapeuh a pil in thupha a ngai khai hi.
16Tyhmä tuo heti julki suuttumuksensa, viisas nielee loukkauksen ja vaikenee.
16Mihai buai na tu mahmah a theih ahi: himahleh mi pilvang in zahlak na a sel.
17Oikeutta auttaa, joka totta puhuu, valehtelija on vääryyden asialla.
17Kuapeuh thutak gen in diktat na a ensak a, himahleh palai juau in khemna.
18Harkitsematon sana on kuin miekanpisto, viisaan puhe on lääkettä.
18Namsau sut banga pilvang lou taka pau a om a: himahleh mipil lei dam na ahi.
19Totuuden sanat kestävät iäti, valheen sanat vain tuokion.
19Thutak lei khantawn in hih kipin a om ding: himahleh lei juau thei jaw mitphiat kal khat leh a ding leh ahi.
20Itsensä pettää, joka pahoja hautoo, iloita saa, joka hyviä neuvoja antaa.
20Gilou gel te lungtang ah khemna a om: himahleh lemna thupha gente kiangah nuam na a om hi.
21Hurskas on turvassa kaikelta pahalta, jumalaton suistuu onnettomuuksiin.
21Mi diktat te kiangah siat na a hong tung kei dia: himahleh mi gilou gilou in dim ding.
22Petollista puhetta Herra ei siedä, sanansa pitävä on hänelle mieleen.
22Muk juau thei te Toupa a dingin kih huai ahi: himahleh mi diktak a hih te a kipah na ahi uh.
23Viisas ei kersku tiedoillaan, tyhmä kuuluttaa julki tyhmyytensä.
23Mi pilvangin theih na a sel a: himahleh mi hai lungtang in hai na a phuang khia.
24Ahkera päätyy päälliköksi, laiskuri toisten käskettäväksi.
24Mi thanuam khut in vaihawm na a po dia: himahleh mithadah sep ding nuai a koih in a om ding hi.
25Huoli masentaa ihmismielen, hyvä sana sen ilahduttaa.
25Mi lungtang gikna in a kun saka; himahleh thu hoih in a kipaksak hi.
26Hurskas pysyy kaukana pahasta, jumalattomien tie vie harhaan.
26Mi diktat a innveng a dingin pitu ahi a: himahleh mi gilou lampi in a maute a pai khial sak hi.
27Veltto pyyntimies ei tavoita saalista, ahkeralle kertyy rikkauksia.
27Mi thadah in a gam vakna a amat a hau keia: himahleh mite van manpha mi thanuam a ding ahi.Diktatna lampi ah hinna a om; huai a lampi ah sih na a om kei.
28Vanhurskauden polku vie elämään, mutta monet kulkevat kuoleman tietä.
28Diktatna lampi ah hinna a om; huai a lampi ah sih na a om kei.