1Halleluja! Hyvä on Jumalaamme sävelin kiittää, ihanaa on virittää ylistyslaulu!
1Toupa phat un! I Pathian phata lasak a hoih ngal; amah jaw mi deihsak a siama, phat a kilawm him ahi.
2Herra rakentaa Jerusalemin jälleen, hän kokoaa Israelin hajotetun kansan.
2Toupan Jerusalem a dingsak nawna; Israel delh khiakte a pi khawm nawn hi.
3Hän parantaa ne, joiden mieli on murtunut, hän sitoo heidän haavansa.
3Khasiate a hihdama, a liamnate utuh a tuam jel hi.
4Herra tietää tähtien luvun, hän on antanut niille kaikille nimen.
4Aksi tamdan a sima; a min uh a sa chiat jel hi.
5Suuri on Herramme, suuri ja voimallinen, mittaamaton on hänen viisautensa.
5I Toupa a thu[i-a. thilhihtheihna lamah leng hattak ahi; a pilnain tawpin a neikei ding hi.
6Hän on nöyrien tuki ja turva, mutta jumalattomat hän painaa maahan.
6Toupan thunuailutte a len gige a; mi gilou-saloute leiah a hihniam jel hi.
7Laulakaa Herralle, virittäkää kiitosvirsi, soittakaa lyyralla kiitosta Jumalallemme!
7Kipahthugena Toupa pahtawiin lasa unla; kaihging toh I Pathian phatin lasa un
8Hän peittää pilvillä taivaan ja lähettää maan päälle sateen, hän panee versomaan vuorien ruohon.
8Aman van meipi a khuhsaka, lei adingin vuah a sutuaha, tangte ah loupa a pousak hi.
9Hän antaa karjalle ravinnon, hän ruokkii korpin pojat, jotka huutavat nälissään.
9Aman sa kiangah a nekding uh a pe jela, va-aknou hamhamte kiangah toh.
10Hevosen voima ei ole Herran silmissä mitään, miehen juoksu ei hänen katsettaan käännä.
10Aman tuh sakol hatna tungah a kipak keia; mihing khe tungte ah leng kipahna himhim a neikei naknak hi.
11Herra katsoo niihin, jotka häntä palvelevat, niihin, jotka panevat toivonsa Herran armoon.
11Toupan amah laute tungah kipahna a nei jela, a chitna lamente tungah.
12Kiitä Herraa, Jerusalem! Ylistä Jumalaasi, Siion!
12Jerusalem aw, Toupa phat un; Zion aw, na Pathian phat in.
13Hän vahvistaa sinun porttiesi salvat, hän siunaa ne, jotka asuvat keskelläsi.
13Aman na kulh kongkhakte kalhna sing tawnte a khauhsaka; na sunga na tate om lah vual a jawl ngala.
14Hän tuo rajoillesi rauhan ja antaa ravinnoksesi parhainta vehnää.
14Na gamgi singah lemna a siama; buh hoihpen chiin a honhihdim jel ahi.
15Hän lähettää käskynsä maan päälle, hetkessä saapuu hänen sanansa perille.
15A thupiak tuh leiah a sawl khiaa: a thu tuh hattakin a tai hi.
16Hän sirottelee lunta kuin villan hahtuvia, hän levittää kuuraa kuin tuhkaa.
16Vukju tuh belam mul bangin a pia a; vuk kia vut bangin a theh jak hi.
17Hän viskoo rakeita kuin leivänmuruja, hänen pakkasessaan vesi jähmettyy.
17A tui khal tuh tanghou them nen bangin a paikhia: amah votna maah kua ahia ding thei ding?
18Kun hän käskee, jää sulaa. Hän käskee tuulensa puhaltaa, ja vedet virtaavat.
18A thu a sawl khiaa, huaite tuh a huih a nungsaka, huchiin tuite a hongluang jel hi.
19Hän on ilmoittanut sanansa Jaakobille, käskynsä ja säädöksensä Israelille.
19A thu tuh Jakobte kiangah a langsaka, a thusehte leh a vaihawmte leng Israelte kiangah a langsak jel hi.Aman kua nam tungah mah huchi bangin a hih ngeikeia; a vaihawmte lah a thei sam kei uhi. Toupa tuh phat un!
20Muille kansoille hän ei niitä ilmoittanut, hänen säädöksiään eivät toiset tunne. Halleluja!
20Aman kua nam tungah mah huchi bangin a hih ngeikeia; a vaihawmte lah a thei sam kei uhi. Toupa tuh phat un!