Pyhä Raamattu

Paite

Psalms

44

1Laulunjohtajalle. Korahilaisten virsi. (H44:2)Jumala, me olemme omin korvin kuulleet, isämme ovat meille kertoneet, minkä teon sinä teit heidän päivinään, muinaisina aikoina.
1Pathian aw, nidang laia a damlai ua na thilhihte ka pipute un honhilh uh ka bil un ka ja ua.
2(H44:3)Omalla kädelläsi sinä kukistit vieraat kansat ja istutit isämme tähän maahan, sinä murskasit kansat ja päästit isämme vapauteen.
2Namte na khutin na hawlkhiaa, amau na phuta; miten a sugima, na paikhia.
3(H44:4)He eivät vallanneet maata omalla miekallaan, ei heidän oma voimansa vienyt heitä voittoon, vaan sinun oikea kätesi, sinun voimasi ja kirkkautesi, sillä sinä rakastit heitä.
3Gam luah dinga amau namsaua a lak uh ahi kei a, amau bana kihumbit leng ahi kei uhi; a tung ua na kipah jiakin na khut taklam leh, na ban leh, na mel vakin ahi jaw.
4(H44:5)Sinä olet kuninkaani ja Jumalani, sinun vallassasi on Jaakobin pelastus.
4Pathian aw, nang ka Kumpipa na hi: Jakob humbitna dingin thu pia in.
5(H44:6)Sinun avullasi me lyömme viholliset, sinun nimesi voimalla me poljemme vastustajat maahan.
5Nangmah jiakin ka melmate uh ka si pai ding ua; na min jiakin honsualte ka chil ekek ding uhi.
6(H44:7)Minä en luota jouseeni, eikä miekka meitä pelasta,
6Ka thalpeu ka muang kei dinga, ka namsauin honhondam sam kei ding.
7(H44:8)mutta sinä pelastat meidät ja saatat vihamiehemme häpeään.
7Hondoute lak ah nang non hondam zota hi, honhote na zaklaksak behlap hi.
8(H44:9)Jumala on meidän ylpeytemme, iäti me kiitämme hänen nimeään. (sela)
8Nitumin Pathian ka suang ding ua, na min khantawn in ka phat ding uhi. Selah.
9(H44:10)Kuitenkin sinä olet hylännyt meidät ja tuottanut meille tappion ja häpeän. Sinä et lähtenyt liikkeelle meidän sotajoukkomme mukana.
9Tun jaw nang non khah khia a, non hihzum a; ka sepaih honte u lakah lah na pawtkhe ngeikei hi.
10(H44:11)Sinä pakotit meidät perääntymään vihollisen edestä, vihamiehet ryöstivät meiltä kaiken.
10Melmate lakah non taijak saka: honhoten sum a deihdeih uh a lauhi.
11(H44:12)Sinä jätit meidät alttiiksi kuin teuraslampaat, sinä hajotit meidät kansojen sekaan.
11Nang nek ding a seh belam bang in non pia a; namchih lakah non hihdalh behlap hi.
12(H44:13)Sinä myit kansasi pilkkahinnalla, et saanut voittoa kaupastasi.
12Na mite bangmahlou in na khawngta a, a man uh lah a tam het kei hi.
13(H44:14)Sinä jätit meidät naapureitten häväistäviksi, ympärillä asuvien pilkan ja ivan kohteeksi.
13Nang ka kim ua mite gensiatin non omsaka, ka kiangnai ua mite muhsit leh nuihsan in non omsak.
14(H44:15)Meistä on tullut kansojen pilkkalaulu, kaikki pudistavat päätään ja ilkkuvat meitä.
14Nang namchih lakah a selam gentehna in non omsaka, michih laka mite lu sinsanin non omsak hi.
15(H44:16)Minä kärsin häväistystä joka päivä, häpeän puna peittää kasvoni,
15Ka zumna nitum in ka maah a om gige a, ka zahlaknain hon tuam zouta hi.
16(H44:17)kun joudun kuulemaan, miten viholliset kostonhimossaan herjaavat ja pilkkaavat meitä.
16Genthangmi leh gense mi aw jiak leh, melma leh phulami jiakin.
17(H44:18)Kaikki tämä on meitä kohdannut, vaikka emme ole unohtaneet sinua emmekä rikkoneet liittoasi.
17Huai tengteng ka tunguah a tunga; himahleh kon mangngilh ngeikei ua, na thukhun ah juauin ka hih ngeikei uhi.
18(H44:19)Sydämemme ei ole luopunut sinusta, jalkamme ei ole poikennut sinun polultasi.
18Ka lungtang uh a kihei nawn kei a, ka kalsuante un na lampi a paisan ngeisam kei hi.
19(H44:20)Silti sinä olet murskannut meidät, niin kuin murskasit syvyyden hirviön. Sinä peitit meidät pimeydellä.
19Nang sehalte omna ah non bawl ek a, sihna lima non tuamna ding in.
20(H44:21)Jos olisimme unohtaneet sinut, Jumalamme, ja kohottaneet kätemme vieraan jumalan puoleen,
20I Pathian min i mangngilh hiam, gamdang Pathian lamah i khutte i jak hiam.
21(H44:22)sinä, Jumala, kyllä tietäisit sen, sillä sinä tunnet sydämen salaisuudet.
21Pathian in huai tuh a zong khe kei dia hia! Lungtang thugukte a thei gige ngala.
22(H44:23)Sinun tähtesi meitä surmataan kaiken aikaa, meitä kohdellaan teuraslampaina.
22Ahi, nangmah jiakin nitumin thah in ka om gige ua; belam goh dingte banga seh ka hi uhi.
23(H44:24)Herää, Herra! Miksi nukut? Nouse, älä iäksi hylkää!
23Toupa aw, halh tanla, bangachia ihmu! hak inla, khantawnin hon khah khe ken.
24(H44:25)Miksi olet kääntänyt pois katseesi, unohtanut hätämme ja ahdinkomme?
24Bangjiakin ahia na mai na sela, ka haksatdan u leh nuaisiah ka thuakdan uh na mangngilh nak.
25(H44:26)Voimani raukeaa, otsani painuu maan tomuun.
25Ka hinna uh leivui siin a kun a; ka gilpi uh lah leiah a belh bikbek ngala.Honpanpih dingin thou inla, na chitna jiakin hon tan in.
26(H44:27)Nouse auttamaan meitä, lunasta meidät armosi tähden!
26Honpanpih dingin thou inla, na chitna jiakin hon tan in.