Pyhä Raamattu

Paite

Psalms

45

1Laulunjohtajalle. Korahilaisten virsi, rakkauslaulu. Lauletaan niin kuin "Liljat". (H45:2)Sydämeni on tulvillaan kauniita sanoja. Minä lausun säkeeni kuninkaalle -- olkoon kieleni kuin taitavan kirjurin kynä.
1Ka lungtang thil hoihin a let nawinawia: kumpipa tungtang thu-a ka la phuah ka gen ding hi: ka lei tuh laigelh siamtak kolom ahi.
2(H45:3)Kuningas, olet kaunein ihmisten joukossa, sinun huulesi puhuvat suloisia sanoja. Siunatkoon Jumala sinua iäti!
2Mihing tate sang in na mel a hoihjawa; hehpihna na muk a sun ahi; huaijiakin Pathian in khantawn adingin vual a honjawl ahi.
3(H45:4)Vyötä miekka kupeellesi, sankari, pukeudu valtaan ja loistoon.
3Aw, mihat, na namsau na kawngah vom in, na thupina leh na kilawmna toh.
4(H45:5)Nouse taisteluun totuuden ja oikeuden puolesta, aja köyhän asiaa. Tehköön oikea kätesi pelottavia tekoja.
4Thutak leh thunuailutna leh diktatna jiakin na kilawmna silhin lamzang takin sakol tunga tuang in pai jel in: huchiin na khut taklamin thil mulkimhuaite a honhilh ding ahi.
5(H45:6)Olkoot nuolesi terävät, kansat alistukoot valtaasi, pettäköön vihollistesi rohkeus!
5Na thal a zuma; michih na nuaiah a puk jel uh: kumpipa melmate lungtang ah a tal hi.
6(H45:7)Sinun valtaistuimesi on niin kuin Jumalan, se pysyy ikuisesti, sinun valtikkasi on oikeuden valtikka.
6Pathian aw, na laltutphah tuh khantawn in a om ding ahi: khentuam neihlouhna lalchiang tuh na gam lalchiang ahi.
7(H45:8)Sinä rakastat oikeutta ja vihaat vääryyttä. Sen tähden Jumala, sinun Jumalasi, on nostanut sinut veljiesi joukosta ja voidellut sinut riemun öljyllä.
7Diktatna na deiha, gilou-salou na hua hi, huaijiakin, Pathian, na Pathian in, na lawmte sangin nakpi in nuamna thau a honnilhta hi.
8(H45:9)Vaatteesi tuoksuvat mirhalta, aaloelta ja kassialta. Norsunluupalatseista kaikuu sinun iloksesi kielisoitinten musiikki.
8Na puansilh tengteng tuh murra gimte, aloe gimte, sing gimte a nam vungvung a; saiha a bawl kumpipa ina kaihging chi tuamtuam ging hongpawtten a honhihnuam ahi.
9(H45:10)Hovisi kaunistuksena on kuninkaiden tyttäriä, kuningatar seisoo oikealla puolellasi yllään Ofirin kultaa.
9Na numei hoihte lakah kumpipate tanute a pang sam ua; na taklam ah Ophir dangkaenga kijemin kumpinu a ding hi.
10(H45:11)Kuule, tyttäreni, kuuntele neuvoani. Unohda kansasi, unohda isäsi suku.
10Ka tanu aw, ngaikhia inla, ngaihtuah inla, bildoh in; na mite leh na pa ina mite mangngilh in.
11(H45:12)Sytyttäköön kauneutesi kuninkaan! Hän on sinun herrasi. Kumarru hänen eteensä,
11Huchiin kumpipan na melhoin a deih ding hi, amah tuh i Toupa ahi ngala; huan amah chibai buk jelin.
12(H45:13)sinä Tyroksen prinsessa. Maan rikkaat pyrkivät lahjoillaan sinun suosioosi.
12Tura tanu tuh thilpiak tawi in huaiah a om ding a; mi laka hausate ngeiin na hehpihna a ngen ding uhi.
13(H45:14)Kuninkaan tytär saapuu palatsiin kaikessa loistossaan, hänen vaatteensa ovat kullalla kirjotut.
13Kumpipa insung a kumpipa tanu tuh a thupi zou hilhiala: a puansilh tuh dangkaenga zep kilawm ahi.
14(H45:15)Juhlapuvussa hänet viedään kuninkaan eteen. Neidot, ystävättäret, seuraavat häntä.
14Puan khui kilawm silhin kumpipa kiangah a pi ding ua: amah jui a lawm nungakte tuh, na kiangah a pi ding uh.
15(H45:16)Heitä viedään riemusaatossa, he astuvat kuninkaan palatsiin.
15Kipak leh nuamin a pi ding ua: kumpipa in ah a lut ding uh.
16(H45:17)Nouskoot sinun poikasi, kuningas, isiesi sijaan, saat asettaa heidät ruhtinaiksi maahasi.
16Na pate sikin na tate a om ding ua, amau tuh leitung tengteng ah milian in na bawl ding.Na min tuh suan tengteng ah theih gige dingin ka bawl ding: huaijiakin michihin khantawn khantawnin kipahthu a honhilh ding uh.
17(H45:18)Minä säilytän nimesi polvesta polveen, ja sen tähden kansat ylistävät sinua nyt ja aina.
17Na min tuh suan tengteng ah theih gige dingin ka bawl ding: huaijiakin michihin khantawn khantawnin kipahthu a honhilh ding uh.