1Cantique des degrés. De David. Sans l'Eternel qui nous protégea, Qu'Israël le dise!
1大卫朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。愿以色列人说:如果不是耶和华帮助我们,(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2Sans l'Eternel qui nous protégea, Quand les hommes s'élevèrent contre nous,
2如果不是耶和华帮助我们;那么,人起来攻击我们,
3Ils nous auraient engloutis tout vivants, Quand leur colère s'enflamma contre nous;
3向我们发怒的时候,就把我们活活吞下去了。
4Alors les eaux nous auraient submergés, Les torrents auraient passé sur notre âme;
4那时,洪水漫过我们,急流淹没我们;
5Alors auraient passé sur notre âme Les flots impétueux.
5汹涌的洪水把我们淹没。
6Béni soit l'Eternel, Qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
6耶和华是应当称颂的,他没有容让敌人把我们当作猎物撕裂。
7Notre âme s'est échappée comme l'oiseau du filet des oiseleurs; Le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.
7我们像雀鸟从捕鸟的人的网罗里逃脱;网罗破裂,我们就逃脱了。
8Notre secours est dans le nom de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre.
8我们的帮助在于耶和华的名,他是造天地的主。