French 1910

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

136

1Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
1称谢 神创造和拯救之恩你们要称谢耶和华,因他本是良善的,他的慈爱永远长存。
2Louez le Dieu des dieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
2你们要称谢万神之神,因为他的慈爱永远长存。
3Louez le Seigneur des seigneurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
3你们要称谢万主之主,因为他的慈爱永远长存。
4Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours!
4要称谢那独行大奇事的,因为他的慈爱永远长存。
5Celui qui a fait les cieux avec intelligence, Car sa miséricorde dure à toujours!
5要称谢那用智慧造成诸天的,因为他的慈爱永远长存。
6Celui qui a étendu la terre sur les eaux, Car sa miséricorde dure à toujours!
6要称谢那铺张大地在水上的,因为他的慈爱永远长存。
7Celui qui a fait les grands luminaires, Car sa miséricorde dure à toujours!
7要称谢那造成大光的,因为他的慈爱永远长存。
8Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours!
8他造太阳管白昼,因为他的慈爱永远长存。
9La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours!
9他造月亮和星星管黑夜,因为他的慈爱永远长存。
10Celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, Car sa miséricorde dure à toujours!
10要称谢那击杀埃及所有头生的,因为他的慈爱永远长存。
11Et fit sortir Israël du milieu d'eux, Car sa miséricorde dure à toujours!
11他领以色列人从他们中间出来,因为他的慈爱永远长存。
12A main forte et à bras étendu, Car sa miséricorde dure à toujours!
12他用大能的手和伸出来的膀臂领他们出来,因为他的慈爱永远长存。
13Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
13要称谢那分开红海的,因为他的慈爱永远长存。
14Qui fit passer Israël au milieu d'elle, Car sa miséricorde dure à toujours!
14他领以色列人从海中经过,因为他的慈爱永远长存。
15Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
15他把法老和他的军兵都抖落在红海里,因为他的慈爱永远长存。
16Celui qui conduisit son peuple dans le désert, Car sa miséricorde dure à toujours!
16要称谢那引导自己的子民走过旷野的,因为他的慈爱永远长存。
17Celui qui frappa de grands rois, Car sa miséricorde dure à toujours!
17要称谢那击杀大君王的,因为他的慈爱永远长存。
18Qui tua des rois puissants, Car sa miséricorde dure à toujours!
18他杀戮了强盛的君王,因为他的慈爱永远长存。
19Sihon, roi des Amoréens, Car sa miséricorde dure à toujours!
19他杀了亚摩利王西宏,因为他的慈爱永远长存。
20Et Og, roi de Basan, Car sa miséricorde dure à toujours!
20他杀了巴珊王噩,因为他的慈爱永远长存。
21Et donna leur pays en héritage, Car sa miséricorde dure à toujours!
21他把他们的地赐给了自己的子民作产业,因为他的慈爱永远长存。
22En héritage à Israël, son serviteur, Car sa miséricorde dure à toujours!
22他把他们的地赐给他的仆人以色列作产业,因为他的慈爱永远长存。
23Celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, Car sa miséricorde dure à toujours!
23他在我们卑微的时候顾念我们,因为他的慈爱永远长存。
24Et nous délivra de nos oppresseurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
24他救我们脱离了敌人,因为他的慈爱永远长存。
25Celui qui donne la nourriture à toute chair, Car sa miséricorde dure à toujours!
25他把粮食赐给全人类,因为他的慈爱永远长存。
26Louez le Dieu des cieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
26你们要称谢天上的 神,因为他的慈爱永远长存。