French 1910

Welsh

Psalms

136

1Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
1 Diolchwch i'r ARGLWYDD am mai da yw, oherwydd mae ei gariad hyd byth.
2Louez le Dieu des dieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
2 Diolchwch i Dduw y duwiau, oherwydd mae ei gariad hyd byth.
3Louez le Seigneur des seigneurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
3 Diolchwch i Arglwydd yr arglwyddi, oherwydd mae ei gariad hyd byth.
4Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours!
4 Y mae'n gwneud rhyfeddodau mawrion ei hunan, oherwydd mae ei gariad hyd byth;
5Celui qui a fait les cieux avec intelligence, Car sa miséricorde dure à toujours!
5 gwnaeth y nefoedd mewn doethineb, oherwydd mae ei gariad hyd byth;
6Celui qui a étendu la terre sur les eaux, Car sa miséricorde dure à toujours!
6 taenodd y ddaear dros y dyfroedd, oherwydd mae ei gariad hyd byth;
7Celui qui a fait les grands luminaires, Car sa miséricorde dure à toujours!
7 gwnaeth oleuadau mawrion, oherwydd mae ei gariad hyd byth;
8Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours!
8 yr haul i reoli'r dydd, oherwydd mae ei gariad hyd byth,
9La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours!
9 y lleuad a'r s�r i reoli'r nos, oherwydd mae ei gariad hyd byth.
10Celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, Car sa miséricorde dure à toujours!
10 Trawodd rai cyntafanedig yr Aifft, oherwydd mae ei gariad hyd byth,
11Et fit sortir Israël du milieu d'eux, Car sa miséricorde dure à toujours!
11 a daeth ag Israel allan o'u canol, oherwydd mae ei gariad hyd byth;
12A main forte et à bras étendu, Car sa miséricorde dure à toujours!
12 � llaw gref ac � braich estynedig, oherwydd mae ei gariad hyd byth.
13Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
13 Holltodd y M�r Coch yn ddau, oherwydd mae ei gariad hyd byth,
14Qui fit passer Israël au milieu d'elle, Car sa miséricorde dure à toujours!
14 a dygodd Israel trwy ei ganol, oherwydd mae ei gariad hyd byth,
15Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
15 ond taflodd Pharo a'i lu i'r M�r Coch, oherwydd mae ei gariad hyd byth.
16Celui qui conduisit son peuple dans le désert, Car sa miséricorde dure à toujours!
16 Arweiniodd ei bobl trwy'r anialwch, oherwydd mae ei gariad hyd byth,
17Celui qui frappa de grands rois, Car sa miséricorde dure à toujours!
17 a tharo brenhinoedd mawrion, oherwydd mae ei gariad hyd byth.
18Qui tua des rois puissants, Car sa miséricorde dure à toujours!
18 Lladdodd frenhinoedd cryfion, oherwydd mae ei gariad hyd byth;
19Sihon, roi des Amoréens, Car sa miséricorde dure à toujours!
19 Sihon brenin yr Amoriaid, oherwydd mae ei gariad hyd byth,
20Et Og, roi de Basan, Car sa miséricorde dure à toujours!
20 Og brenin Basan, oherwydd mae ei gariad hyd byth;
21Et donna leur pays en héritage, Car sa miséricorde dure à toujours!
21 rhoddodd eu tir yn etifeddiaeth, oherwydd mae ei gariad hyd byth,
22En héritage à Israël, son serviteur, Car sa miséricorde dure à toujours!
22 yn etifeddiaeth i'w was Israel, oherwydd mae ei gariad hyd byth.
23Celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, Car sa miséricorde dure à toujours!
23 Pan oeddem wedi'n darostwng, fe'n cofiodd, oherwydd mae ei gariad hyd byth,
24Et nous délivra de nos oppresseurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
24 a'n gwaredu oddi wrth ein gelynion, oherwydd mae ei gariad hyd byth.
25Celui qui donne la nourriture à toute chair, Car sa miséricorde dure à toujours!
25 Ef sy'n rhoi bwyd i bob creadur, oherwydd mae ei gariad hyd byth.
26Louez le Dieu des cieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
26 Diolchwch i Dduw y nefoedd, oherwydd mae ei gariad hyd byth.