French 1910

Dari

Psalms

136

1Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
1خداوند را سپاس گوئید، زیرا که نیکوست و رحمت او تا به ابد است.
2Louez le Dieu des dieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
2خدای خدایان را سپاس گوئید، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
3Louez le Seigneur des seigneurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
3خداوند خداوندان را سپاس گوئید، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
4Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours!
4او را که تنها معجزات عظیم می کند، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
5Celui qui a fait les cieux avec intelligence, Car sa miséricorde dure à toujours!
5او را که آسمان ها را به حکمت آفرید، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
6Celui qui a étendu la terre sur les eaux, Car sa miséricorde dure à toujours!
6او را که زمین را بر آبها گسترانید، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
7Celui qui a fait les grands luminaires, Car sa miséricorde dure à toujours!
7او را که اجسام نورانی بزرگ آفرید، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
8Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours!
8آفتاب را برای سلطنت روز، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
9La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours!
9مهتاب و ستارگان را برای سلطنت شب، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
10Celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, Car sa miséricorde dure à toujours!
10که مصر را زد و نخست زادگان او را کشت، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
11Et fit sortir Israël du milieu d'eux, Car sa miséricorde dure à toujours!
11او اسرائیل را از مصر بیرون آورد، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
12A main forte et à bras étendu, Car sa miséricorde dure à toujours!
12با دست قوی و بازوی دراز، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
13Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
13او را که بحیرۀ احمر را دو قسمت کرد، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
14Qui fit passer Israël au milieu d'elle, Car sa miséricorde dure à toujours!
14و اسرائیل را از میان آن گذرانید، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
15Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
15اما فرعون و لشکر او را در بحیرۀ احمر غرق کرد، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
16Celui qui conduisit son peuple dans le désert, Car sa miséricorde dure à toujours!
16او را که قوم برگزیدۀ خود را در بیابان راهنمائی نمود، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
17Celui qui frappa de grands rois, Car sa miséricorde dure à toujours!
17او را که پادشاهان بزرگ را زد، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
18Qui tua des rois puissants, Car sa miséricorde dure à toujours!
18و پادشاهان نامور را کشت، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
19Sihon, roi des Amoréens, Car sa miséricorde dure à toujours!
19سیحون پادشاه اموریان را، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
20Et Og, roi de Basan, Car sa miséricorde dure à toujours!
20عوج پادشاه باشان را، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
21Et donna leur pays en héritage, Car sa miséricorde dure à toujours!
21و زمین شان را به ارثیت داد، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
22En héritage à Israël, son serviteur, Car sa miséricorde dure à toujours!
22یعنی به ارثیت بندۀ خویش اسرائیل، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
23Celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, Car sa miséricorde dure à toujours!
23ما را در خواری و ذلت ما به یاد آورد، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
24Et nous délivra de nos oppresseurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
24و ما را از دشمنان ما رهایی داد، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
25Celui qui donne la nourriture à toute chair, Car sa miséricorde dure à toujours!
25که همۀ بشر را روزی می دهد، زیرا که رحمت او تا به ابد است.خدای آسمان ها را سپاس گوئید، زیرا که رحمت او تا به ابد است.
26Louez le Dieu des cieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
26خدای آسمان ها را سپاس گوئید، زیرا که رحمت او تا به ابد است.