1Louez l'Eternel! Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Chantez ses louanges dans l'assemblée des fidèles!
1هَلّلِویاه، سپاس به خداوند!
برای خداوند سرود تازه بخوانید و ستایش او را در جماعت مقدسان!
2Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a créé! Que les fils de Sion soient dans l'allégresse à cause de leur roi!
2اسرائیل در آفرینندۀ خود خوشی نماید و پسران سهیون در پادشاه خویش وجد نمایند.
3Qu'ils louent son nom avec des danses, Qu'ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe!
3نام او را با رقص ستایش نموده و با نوای چنگ و رباب او را پرستش کنند.
4Car l'Eternel prend plaisir à son peuple, Il glorifie les malheureux en les sauvant.
4زیرا خداوند از قوم برگزیدۀ خود رضامندی دارد. مسکینان را به نجات سرافراز می سازد.
5Que les fidèles triomphent dans la gloire, Qu'ils poussent des cris de joie sur leur couche!
5مقدسان از جلال او خوشی کنند و در بسترهای خود با شادمانی سرود بخوانند.
6Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, Et le glaive à deux tranchants dans leur main,
6ستایش خدا به آواز بلند در دهان شان باشد و شمشیر دو دمه در دست ایشان.
7Pour exercer la vengeance sur les nations, Pour châtier les peuples,
7تا از امت ها انتقام بکشند و تأدیب ها بر طوایف نمایند.
8Pour lier leurs rois avec des chaînes Et leurs grands avec des ceps de fer,
8پادشاهان آن ها را با زنجیر ببندند و پاهای سروران شان را زولانه کنند.و داوری را که مکتوب است بر ایشان اجراء دارند. این بزرگی است برای همۀ مقدسان او.
هَلّلِویاه، سپاس به خداوند!
9Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit! C'est une gloire pour tous ses fidèles. Louez l'Eternel!
9و داوری را که مکتوب است بر ایشان اجراء دارند. این بزرگی است برای همۀ مقدسان او.
هَلّلِویاه، سپاس به خداوند!