French 1910

Dari

Psalms

148

1Louez l'Eternel! Louez l'Eternel du haut des cieux! Louez-le dans les lieux élevés!
1هَلّلِویاه، سپاس به خداوند! خداوند را از آسمان ستایش کنید! در جایگاه آسمانی او را ستایش کنید!
2Louez-le, vous tous ses anges! Louez-le, vous toutes ses armées!
2ای همۀ فرشتگان او را ستایش کنید. ای همۀ لشکرهای او، او را ستایش کنید.
3Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses!
3ای آفتاب و مهتاب، او را ستایش کنید. ای همۀ ستارگان نور، او را ستایش کنید.
4Louez-le, cieux des cieux, Et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux!
4ای فلک الافلاک، او را ستایش کنید، و ای آب هایی که فوق آسمان هائید.
5Qu'ils louent le nom de l'Eternel! Car il a commandé, et ils ont été créés.
5نام خداوند را ستایش کنید، زیرا به امر او همه چیز آفریده شد.
6Il les a affermis pour toujours et à perpétuité; Il a donné des lois, et il ne les violera point.
6و آن ها را پایدار نمود تا ابدالآباد و قانونی قرار داد که بیجا نشوند.
7Louez l'Eternel du bas de la terre, Monstres marins, et vous tous, abîmes,
7خداوند را از زمین ستایش کنید. ای نهنگان و تمام اعماق بحر او را ستایش کنید.
8Feu et grêle, neige et brouillards, Vents impétueux, qui exécutez ses ordres,
8ای آتش و ژاله، برف و غبار و باد و طوفان که فرمان او را بجا می آورید.
9Montagnes et toutes les collines, Arbres fruitiers et tous les cèdres,
9ای کوهها و تپه ها، درختان میوه دار و سروهای آزاد،
10Animaux et tout le bétail, Reptiles et oiseaux ailés,
10ای حیوانات وحشی و اهلی، خزندگان و پرندگان.
11Rois de la terre et tous les peuples, Princes et tous les juges de la terre,
11ای پادشاهان زمین و جمیع امت ها و سروران و همۀ داوران جهان.
12Jeunes hommes et jeunes filles, Vieillards et enfants!
12ای جوانان و دوشیزگان، پیران و کودکان.
13Qu'ils louent le nom de l'Eternel! Car son nom seul est élevé; Sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux.
13نام خداوند را ستایش کنید، زیرا تنها نام او متعال است و جلال و عظمت او بالا تر از زمین و آسمان.و او شاخ افتخار را برای قوم برگزیدۀ خود برافراشته است، تا همۀ مقدسان او یعنی بنی اسرائیل که به او نزدیک می باشند، او را ستایش کنند. هَلّلِویاه، سپاس به خداوند!
14Il a relevé la force de son peuple: Sujet de louange pour tous ses fidèles, Pour les enfants d'Israël, du peuple qui est près de lui. Louez l'Eternel!
14و او شاخ افتخار را برای قوم برگزیدۀ خود برافراشته است، تا همۀ مقدسان او یعنی بنی اسرائیل که به او نزدیک می باشند، او را ستایش کنند. هَلّلِویاه، سپاس به خداوند!