French 1910

Dari

Psalms

76

1Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume d'Asaph. Cantique. Dieu est connu en Juda, Son nom est grand en Israël.
1خدا در یهودا معروف است و نام او در اسرائیل عظیم!
2Sa tente est à Salem, Et sa demeure à Sion.
2خیمۀ اوست در شالیم و مسکن او در سهیون.
3C'est là qu'il a brisé les flèches, Le bouclier, l'épée et les armes de guerre. -Pause.
3او در آنجا تیرهای آتشین را شکست و همچنان سپر و شمشیر و جنگ را.
4Tu es plus majestueux, plus puissant Que les montagnes des ravisseurs.
4تو پُر جلال و شکوهمند هستی، بیشتر از کوههای مهیب.
5Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de courage, Ils se sont endormis de leur dernier sommeil; Ils n'ont pas su se défendre, tous ces vaillants hommes.
5شجاعترین مردان دشمن در آنجا تاراج شده و به خواب ابدی فرو رفتند و دست خود را دیگر بلند کرده نتوانستند.
6A ta menace, Dieu de Jacob! Ils se sont endormis, cavaliers et chevaux.
6از توبیخ تو ای خدای یعقوب، سواران و اسپها به خواب گران فرو رفتند.
7Tu es redoutable, ô toi! Qui peut te résister, quand ta colère éclate?
7اما تو مهیب هستی، تنها تو! در حین غضبت کیست که در حضور تو بایستد؟
8Du haut des cieux tu as proclamé la sentence; La terre effrayée s'est tenue tranquille,
8از آسمان داوری را شنوانیدی. جهان بترسید و خاموش گردید،
9Lorsque Dieu s'est levé pour faire justice, Pour sauver tous les malheureux de la terre. -Pause.
9هنگامیکه خدا برای داوری برخاست تا مسکینان جهان را نجات دهد.
10L'homme te célèbre même dans sa fureur, Quand tu te revêts de tout ton courroux.
10خشم انسان تو را سپاس خواهد گفت و کمر بازماندگان خشم را می بندی.
11Faites des voeux à l'Eternel, votre Dieu, et accomplissez-les! Que tous ceux qui l'environnent apportent des dons au Dieu terrible!
11به خداوند خدای خود وعده دهید و به آن وفا کنید. همۀ آن ها که گرداگرد او هستند، برای او که مهیب است هدایا تقدیم کنند.روحیۀ فرمانروایان را می شکند و پادشاهان جهان را به وحشت می اندازد.
12Il abat l'orgueil des princes, Il est redoutable aux rois de la terre.
12روحیۀ فرمانروایان را می شکند و پادشاهان جهان را به وحشت می اندازد.