French 1910

Esperanto

Psalms

110

1De David. Psaume. Parole de l'Eternel à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, Jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.
1Psalmo de David. La Eternulo diris al mia sinjoro:Sidu dekstre de Mi, GXis Mi faros viajn malamikojn benketo por viaj piedoj.
2L'Eternel étendra de Sion le sceptre de ta puissance: Domine au milieu de tes ennemis!
2La sceptron de via potenco la Eternulo sendos el Cion: Regu inter viaj malamikoj.
3Ton peuple est plein d'ardeur, quand tu rassembles ton armée; Avec des ornements sacrés, du sein de l'aurore Ta jeunesse vient à toi comme une rosée.
3En la tago de via potenco via popolo volonte sin donas al vi en sankta ornamo. De la komenco de matenrugxo aligxas al vi la roso de via junularo.
4L'Eternel l'a juré, et il ne s'en repentira point: Tu es sacrificateur pour toujours, A la manière de Melchisédek.
4La Eternulo jxuris, kaj ne pentos; Vi estas pastro por cxiam, Laux la maniero de Melkicedek.
5Le Seigneur, à ta droite, Brise des rois au jour de sa colère.
5La Sinjoro cxe via dekstra flanko Frapas regxojn en la tago de Sia kolero.
6Il exerce la justice parmi les nations: tout est plein de cadavres; Il brise des têtes sur toute l'étendue du pays.
6Li jugxos inter la popoloj, inter plene da kadavroj; Li frakasos la cxefon de granda lando.
7Il boit au torrent pendant la marche: C'est pourquoi il relève la tête.
7Li trinkos el rivero sur la vojo; Tial li levos la kapon.