1De Salomon. O Dieu, donne tes jugements au roi, Et ta justice au fils du roi!
1Pri Salomono. Ho Dio, Vian jugxon donu al la regxo Kaj Vian justecon al la regxido.
2Il jugera ton peuple avec justice, Et tes malheureux avec équité.
2Li jugxu Vian popolon kun vero Kaj Viajn prematojn kun justeco.
3Les montagnes porteront la paix pour le peuple, Et les collines aussi, par l'effet de ta justice.
3La montoj alportu al la popolo pacon, Ankaux la montetoj, per justeco.
4Il fera droit aux malheureux du peuple, Il sauvera les enfants du pauvre, Et il écrasera l'oppresseur.
4Li jugxu la prematojn en la popolo, Li savu la filojn de senhavulo, Kaj li dispremu la premanton.
5On te craindra, tant que subsistera le soleil, Tant que paraîtra la lune, de génération en génération.
5Oni timu Vin tiel longe, kiel ekzistos la suno kaj la luno, De generacioj al generacioj.
6Il sera comme une pluie qui tombe sur un terrain fauché, Comme des ondées qui arrosent la campagne.
6Li mallevigxu, kiel pluvo sur falcxitan herbejon; Kiel gutoj, kiuj malsekigas la teron.
7En ses jours le juste fleurira, Et la paix sera grande jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de lune.
7En liaj tagoj floru virtulo kaj granda paco, GXis ne plu ekzistos la luno.
8Il dominera d'une mer à l'autre, Et du fleuve aux extrémités de la terre.
8Li regu de maro gxis maro Kaj de la Rivero gxis la finoj de la tero.
9Devant lui, les habitants du désert fléchiront le genou, Et ses ennemis lécheront la poussière.
9Klinigxu antaux li la dezertanoj, Kaj liaj malamikoj leku polvon.
10Les rois de Tarsis et des îles paieront des tributs, Les rois de Séba et de Saba offriront des présents.
10La regxoj de Tarsxisx kaj de la insuloj alportu donacojn; La regxoj de SXeba kaj Seba venigu donojn.
11Tous les rois se prosterneront devant lui, Toutes les nations le serviront.
11Klinigxu antaux li cxiuj regxoj; CXiuj popoloj lin servu.
12Car il délivrera le pauvre qui crie, Et le malheureux qui n'a point d'aide.
12CXar li savos ploregantan malricxulon Kaj senhelpan mizerulon.
13Il aura pitié du misérable et de l'indigent, Et il sauvera la vie des pauvres;
13Li estos favorkora por malricxulo kaj senhavulo, Kaj li savos la animojn de mizeruloj.
14Il les affranchira de l'oppression et de la violence, Et leur sang aura du prix à ses yeux.
14De malico kaj krimo li savos iliajn animojn; Kaj kara estos ilia sango en liaj okuloj.
15Ils vivront, et lui donneront de l'or de Séba; Ils prieront pour lui sans cesse, ils le béniront chaque jour.
15Kaj li vivu, kaj oni donu al li el la oro de SXeba; Kaj oni cxiam pregxu por li, kaj cxiutage oni lin benu.
16Les blés abonderont dans le pays, au sommet des montagnes, Et leurs épis s'agiteront comme les arbres du Liban; Les hommes fleuriront dans les villes comme l'herbe de la terre.
16Estu multe da greno en la lando; Sur la supro de la montoj gxiaj spikoj ondigxu kiel Lebanon; Kaj en la urboj cxio floru, kiel herbo sur la tero.
17Son nom subsistera toujours, Aussi longtemps que le soleil son nom se perpétuera; Par lui on se bénira mutuellement, Et toutes les nations le diront heureux.
17Lia nomo estu eterna; Tiel longe, kiel ekzistas la suno, kresku lia nomo; CXiuj popoloj sin benu per li kaj gloru lin.
18Béni soit l'Eternel Dieu, le Dieu d'Israël, qui seul fait des prodiges!
18Glorata estu Dio la Eternulo, Dio de Izrael, Kiu sola faras miraklojn.
19Béni soit à jamais son nom glorieux! Que toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen! Amen!
19Kaj lauxdata estu Lia glora nomo eterne; Kaj Lia gloro plenigu la tutan teron. Amen, kaj amen!
20Fin des prières de David, fils d'Isaï.
20Finigxis la pregxoj de David, filo de Jisxaj.