1Au chef des chantres. Psaume de David. Que l'Eternel t'exauce au jour de la détresse, Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
1Laulujuhatajale: Taaveti laul.
2Que du sanctuaire il t'envoie du secours, Que de Sion il te soutienne!
2Issand vastaku sulle kitsikuse ajal; Jaakobi Jumala nimi varjaku sind!
3Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes, Et qu'il agrée tes holocaustes! -Pause.
3Ta läkitagu sulle abi pühast paigast ja toetagu sind Siionist!
4Qu'il te donne ce que ton coeur désire, Et qu'il accomplisse tous tes desseins!
4Ta mõelgu kõigile su roaohvritele ja su põletusohvrit ta arvaku rasvaseks! Sela.
5Nous nous réjouirons de ton salut, Nous lèverons l'étendard au nom de notre Dieu; L'Eternel exaucera tous tes voeux.
5Ta andku sulle, mida su süda kutsub ja lasku täide minna kogu su nõu!
6Je sais déjà que l'Eternel sauve son oint; Il l'exaucera des cieux, de sa sainte demeure, Par le secours puissant de sa droite.
6Me tahame hõisata sinu võidust ja oma Jumala nimel lehvitada lippu. Issand täitku kõik su palved!
7Ceux-ci s'appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; Nous, nous invoquons le nom de l'Eternel, notre Dieu.
7Nüüd ma tean, et Issand päästab oma võitud mehe; ta vastab temale oma pühast taevast oma parema käe vägeva abiga.
8Eux, ils plient, et ils tombent; Nous, nous tenons ferme, et restons debout.
8Ühed ülistavad vankreid ja teised hobuseid, meie aga Issanda, oma Jumala nime.
9Eternel, sauve le roi! Qu'il nous exauce, quand nous l'invoquons!
9Nemad vaaruvad ja langevad; meie aga tõuseme ja seisame püsti.
10Issand, aita! Kuningas vastaku meile, kui me hüüame!