French 1910

Estonian

Psalms

61

1Au chef des chantres. Sur instruments à cordes. De David. O Dieu! écoute mes cris, Sois attentif à ma prière!
1Laulujuhatajale: keelpillil mängida; Taaveti laul.
2Du bout de la terre je crie à toi, le coeur abattu; Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre!
2Kuule, Jumal, mu haledat hüüdmist, pane tähele mu palvet!
3Car tu es pour moi un refuge, Une tour forte, en face de l'ennemi.
3Maailma otsast ma hüüan sinu poole oma südame nõrkedes; sa viisid mind kaljule, mis on minule liiga kõrge.
4Je voudrais séjourner éternellement dans ta tente, Me réfugier à l'abri de tes ailes. -Pause.
4Sest sina olid mulle varjupaigaks ja tugevaks torniks vaenlaste vastu.
5Car toi, ô Dieu! tu exauces mes voeux, Tu me donnes l'héritage de ceux qui craignent ton nom.
5Võiksin ma ometi olla külaline su telgis igavesti, otsida pelgupaika su tiibade all. Sela.
6Ajoute des jours aux jours du roi; Que ses années se prolongent à jamais!
6Sest sina, Jumal, oled kuulnud mu tõotusi, sa oled minule andnud nende pärandi, kes su nime kardavad.
7Qu'il reste sur le trône éternellement devant Dieu! Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!
7Lisa päevi kuninga päevadele, tema aastad kestku põlvest põlve!
8Alors je chanterai sans cesse ton nom, En accomplissant chaque jour mes voeux.
8Tema istugu aujärjel igavesti Jumala ees, sea heldus ja ustavus teda hoidma!
9Siis ma mängin alati kiitust sinu nimele, et päevast päeva tasuda, mis ma olen tõotanud.