1Au chef des chantres. Sur la guitthith. Psaume de David. Eternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre! Ta majesté s'élève au-dessus des cieux.
1Laulujuhatajale, gati pillil mängijale; Taaveti laul.
2Par la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle Tu as fondé ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence à l'ennemi et au vindicatif.
2Issand, meie Jumal, kui auline on sinu nimi kogu maailmas! Sinu aukuulsus ulatub üle taevaste.
3Quand je contemple les cieux, ouvrage de tes mains, La lune et les étoiles que tu as créées:
3Väetite ja imikute suust sa valmistasid kiitva väe oma vastaste pärast, et sundida vait jääma vaenlast ja kättemaksjat.
4Qu'est-ce que l'homme, pour que tu te souviennes de lui? Et le fils de l'homme, pour que tu prennes garde à lui?
4Kui ma näen su taevast, su sõrmede tööd, kuud ja tähti, mis sa oled rajanud,
5Tu l'as fait de peu inférieur à Dieu, Et tu l'as couronné de gloire et de magnificence.
5siis mis on inimene, et sa temale mõtled, ja inimesepoeg, et sa tema eest hoolitsed?
6Tu lui as donné la domination sur les oeuvres de tes mains, Tu as tout mis sous ses pieds,
6Sa tegid ta pisut alamaks Jumalast ja ehtisid teda au ja austusega.
7Les brebis comme les boeufs, Et les animaux des champs,
7Sa seadsid ta valitsema oma kätetööd; kõik sa panid tema jalge alla,
8Les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, Tout ce qui parcourt les sentiers des mers.
8lambad, kitsed ja härjad, kõik, samuti metsloomad,
9Eternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre!
9taeva linnud ja mere kalad ja kõik, mis mere radadel liigub.
10Issand, meie Jumal, kui auline on sinu nimi kogu maailmas!