French 1910

Estonian

Psalms

87

1Des fils de Koré. Psaume. Cantique. Elle est fondée sur les montagnes saintes.
1Korahi laste lugu ja laul. Tema alusmüür on pühadel mägedel -
2L'Eternel aime les portes de Sion Plus que toutes les demeures de Jacob.
2Issand armastab Siioni väravaid rohkem kui kõiki Jaakobi hooneid.
3Des choses glorieuses ont été dites sur toi, Ville de Dieu! Pause.
3Auväärseid asju räägitakse sinu sees, sa Jumala linn. Sela.
4Je proclame l'Egypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent; Voici, le pays des Philistins, Tyr, avec l'Ethiopie: C'est dans Sion qu'ils sont nés.
4'Ma nimetan Rahabit ja Paabelit minu tundjateks. Vaata, Vilistimaa ja Tüüros koos Etioopiaga - need on seal sündinud.'
5Et de Sion il est dit: Tous y sont nés, Et c'est le Très-Haut qui l'affermit.
5Aga Siionist öeldakse: Mees mehelt on nad seal sündinud, ja tema, Kõigekõrgem, asutab seda.
6L'Eternel compte en inscrivant les peuples: C'est là qu'ils sont nés. Pause.
6Issand loeb ära, kui ta rahvast kirjutab raamatusse: 'See on seal sündinud.' Sela.
7Et ceux qui chantent et ceux qui dansent s'écrient: Toutes mes sources sont en toi.
7Ja lauldes ning ringtantsu tantsides hõisatakse: 'Kõik mu allikad on sinus!'